"Posibilidad de elaborar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Posibilidad de elaborar)

Примеры предложений низкого качества

La OMM ha iniciado conversaciones con el Banco sobre la posibilidad de elaborar programas en la esfera del medio.
ВМО начала обсуждение с Банком вопроса о возможности разработки программ в области охраны окружающей среды.
El Departamento también está estudiando la posibilidad de elaborar una orientación para abordar las excesivas tasas de prisión provisional.
Департамент изучает также возможность подготовки рекомендации в целях сокращения сроков досудебного содержания под стражей.
Debería considerarse la posibilidad de elaborar códigos de conducta similares para los otros actores de la administración de justicia interna.
Следовало бы рассмотреть возможность разработки аналогичных кодексов поведения и для других заинтересованных сторон.
Sería muy útil que la Comisión contemplara la posibilidad de elaborar una convención sobre la teleobservación que contuviera principios actualizados.
Было бы очень полезно, если бы КОПУОС подумал о разработке конвенции по дистанционному зондированию, содержащей обновленные принципы в этой области.
Hizo hincapié en la necesidad de aplicar las normas existentes antes de considerar la posibilidad de elaborar un nuevo instrumento.
Он отметил необходимость осуществления действующих норм, прежде чем приступать к рассмотрению вопроса о разработке нового документа.
El Gobierno está considerando la posibilidad de elaborar una ley sobre la igualdad de derechos de las personas con discapacidad.
Правительство его страны рассматривает проект закона о равных правах инвалидов.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial podría considerar la posibilidad de elaborar una observación general sobre la cuestión.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации мог бы рассмотреть возможность подготовки замечания общего порядка по этому вопросу.
Posibilidad de elaborar un instrumento legalmente vinculante.
Возможность разработки юридически обязательного документа.
También está explorando la posibilidad de elaborar prácticas comunes de confiscación.
Она также исследует возможность разработки общих методов в области форфейтинга.
Posibilidad de elaborar un marco normativo internacional 24- 49 7.
Возможность создания международной нормативной базы 24- 49 8.
Posibilidad de elaborar con los asociados programas más amplios con grandes efectos.
Возможности разработки более широких высокоэффективных программ с партнерами.
Estudiar la posibilidad de elaborar un documento técnico sobre los entornos propicios.
Изучить возможность разработки технического документа по вопросу о стимулирующих условиях.
Estudie la posibilidad de elaborar y aprobar un código amplio de la familia.
Рассмотреть возможность разработки и принятия всеобъемлющего семейного кодекса.
La posibilidad de elaborar un marco normativo internacional para la regulación.
По рассмотрению возможности создания международной нормативной.
Considere la posibilidad de elaborar una política nacional sobre cuestiones de género;
Рассмотреть возможность разработки национальной гендерной политики;
Examinando la posibilidad de elaborar indicadores y directrices comunes con ese objeto;
Рассмотрения целесообразности выработки общих показателей и руководящих принципов в этих целях;
Estudiar la posibilidad de elaborar una convención regional de la ASEAN contra el terrorismo.
Рассмотреть возможность разработки региональной конвенции стран АСЕАН по борьбе с терроризмом.
El Grupo de Estudio también confirmó la posibilidad de elaborar directrices y cláusulas modelo.
Исследовательская группа также подтвердила возможность разработки руководящих указаний и типовых положений.
Se está examinando la posibilidad de elaborar una ley modelo sobre recuperación de activos.
Рассматривается также возможность разработки типового закона о мерах по возвращению активов.
Además, podrían elaborarse leyes modelo y contemplarse la posibilidad de elaborar convenios regionales.
Кроме того, могло бы быть разработано типовое внутренне законодательство, и следует рассмотреть вопрос о разработке региональных конвенций.