"Posibilidad de obtener" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Posibilidad de obtener)
Desde luego, también tienen la posibilidad de obtener curules en el Congreso por medio de las circunscripciones ordinarias.
Безусловно, могут также получить депутатские места в Конгрессе через обычные избирательные округа.La Comisión Consultiva pide al Secretario General que estudie la posibilidad de obtener gratuitamente el equipo en cuestión.
Консультативный комитет просит Генерального секретаря рассмотреть возможность получения этой техники на безвозмездной основе.La posibilidad de obtener contratos directamente de los organismos es limitada,
Наличие контрактов, полученных непосредственно от учреждений, является ограниченным;También explorará la posibilidad de obtener asistencia técnica adecuada para reforzar la aplicación de la Convención a nivel nacional.
Он также изучит возможность получения соответствующей технической помощи для более активного осуществления Конвенции на национальном уровне.Además, el Estado tendrá la posibilidad de obtener el reembolso de los costos de las medidas de respuesta razonables.
Кроме того, у государства имеется возможность добиваться возмещения расходов на разумные меры реагирования.La decisión de aplicar la Ley de ciudadanía de 1938 creó la posibilidad de obtener la ciudadanía estonia por naturalización.
Решение о применении Закона о гражданстве 1938 года открыло возможность для получения эстонского гражданства путем натурализации.Así pues, sugirió que la posibilidad de obtener exenciones para usos críticos debía extenderse a los países en desarrollo.
В этой связи он предложил предоставить возможность развивающимся странам получать исключения в отношении важнейших видов применения.Un buen entorno normativo y la posibilidad de obtener réditos altos harían regresar ciertamente algunos capitales al país.
Благоприятный нормативный режим и перспективы получения высоких прибылей, несомненно, позволят вернуть часть беглого капитала.Posibilidad de obtener indemnización.
Возможность получения компенсации.Posibilidad de obtener resarcimiento del delincuente.
Возможность получения реституции от правонарушителя.Posibilidad de obtener locales para oficinas gratis.
Возможность получения бесплатных служебных помещений.Posibilidad de obtener indemnización del Estado.
В соответствующих случаях, возможность получения компенсации от государства.Prácticamente no existe posibilidad de obtener apoyo psicosocial.
Практически нет возможностей для получения психосоциальной помощи.Tu todavia tienes una posibilidad de obtener asilo.
У тебя еще есть шанс получить политическое убежище.Posibilidad de obtener apoyo financiero de emergencia, cuando procede.
В соответствующих случаях, возможность получения финансовой помощи при чрезвычайных обстоятельствах.Posibilidad de obtener reparación en caso de infracción de derechos.
Возможность защиты прав в случае их нарушения.¿Entonces cualquier posibilidad de obtener información se ha esfumado?
То есть, шансов получить информацию с компьютера Хана больше нет?Se explorará cuando convenga la posibilidad de obtener financiación especial complementaria.
По мере необходимости будут изучаться возможности привлечения дополнительного финансирования на специальной основе.Se está considerando la posibilidad de obtener más elementos para efectuar dicho análisis.
В настоящее время рассматривается возможность получения дополнительного материала для такого анализа.Debería estudiarse con urgencia la posibilidad de obtener recursos financieros adicionales e innovadores.
Следует безотлагательно рассмотреть потенциальные возможности привлечения новых дополнительных финансовых ресурсов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文