"Posibles clientes" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Posibles clientes)

Примеры предложений низкого качества

Ya se ha empezado a comercializar el nuevo producto; se han recibido solicitudes de posibles clientes y se concederán los primeros créditos en julio de 2005.
Началось продвижение нового механизма кредитования на рынок; перспективные клиенты подали заявления на получение кредитов, и первые кредиты будут предоставлены в июле 2005 года.
en que el trabajo consistía en establecer contactos con posibles clientes por teléfono, ese requisito podía justificarse.
такое требование являлось обоснованным, поскольку работа была связана с налаживанием контактов с потенциальными клиентами по телефону.
los responsables de adoptar decisiones de los clientes y los posibles clientes;
директивными органами нынешних или потенциальных заказчиков;
Podría prestarse asistencia a los exportadores para la búsqueda de posibles clientes y asociados empresariales
Можно было бы оказать содействие в поиске потенциальных клиентов и деловых партнеров для экспортеров
estaba dirigida a los posibles clientes, al público y a las mujeres del ambiente de la prostitución.
ее целевой аудиторией являлись потенциальные клиенты, общественность и женщины, занимающиеся проституцией.
Algunas de las cartas enviadas a posibles clientes de Europa y de los Estados Unidos de América están firmadas por Dan,
Некоторые из писем, адресованных потенциальным клиентам в Европе и Соединенных Штатах Америки, подписаны<< Дэн>>,
A causa de la posición de fuerza de quien la ofrece en el mercado, los posibles clientes no disponen de otra alternativa aceptable para satisfacer sus necesidades normales;
По причине доминирующего положения поставщика услуг на рынке потенциальные клиенты не имеют другой приемлемой возможности удовлетворения своих обычных потребностей;
orientado esos productos hacia los clientes; en cada uno de ellos explica a los clientes o posibles clientes una dimensión particular de los servicios de la UNOPS.
каждый отдельно взятый продукт позволяет ознакомить существующих или потенциальных клиентов с конкретным видом услуг УОПООН.
El mecanismo descrito permitiría a una empresa de turismo proporcionar un abanico mucho más amplio de productos de turismo a posibles clientes además de su propio producto de alojamiento y viaje.
Описанная конфигурация позволит участнику, работающему в индустрии туризма, предоставлять гораздо более широкий спектр туристических продуктов потенциальным клиентам в дополнение к основному продукту, связанному с предоставлением жилья или организацией поездки.
de vincular a los inversores con los posibles clientes, proveedores y otros socios comerciales.
обеспечивать связь инвесторов с потенциальными клиентами, поставщиками и другими деловыми партнерами. В.
necesitan cubrir el posible riesgo de impago, pero, por otra, no pueden pedir una garantía excesiva, porque los posibles clientes podrían no poseer bienes de un valor suficiente.
им нужно покрыть возможный риск неисполнения обязательств заемщиком, с другой стороны, они не могут требовать слишком большого обеспечения, поскольку их потенциальные клиенты часто не имеют достаточно ценного имущества.
Es igualmente indispensable velar por que se proporcione un asesoramiento claro y preciso acerca de los aspectos logísticos prácticos de los procesos de inscripción y consulta a los posibles clientes del registro.
В равной степени представляется исключительно важным обеспечить четкое консультирование потенциальных клиентов системы регистрации по практическим вопросам материально-технического обеспечения процессов регистрации и поиска информации.
Es fundamental que los posibles clientes de las investigaciones forestales participen no sólo en la determinación de los temas de investigación
Весьма важно, чтобы конечные пользователи лесохозяйственных исследований участвовали не только в определении тем научных исследований,
última instancia de la zona del euro, debe tener un conocimiento directo de los balances de sus posibles clientes.
он должен иметь прямой доступ к балансовым отчетам своих потенциальных клиентов. С этим согласились все европейские лидеры.
en particular a las situadas en los países de origen de sus posibles clientes, como las agencias de viajes.
организациями в других регионах, в частности с теми, которые расположены в странах происхождения потенциальных клиентов.
Además de ser titulares de derechos, esas personas también eran posibles clientes para los sectores público
Представители этой части населения являются не только носителями прав, но и потенциальными клиентами для частного и государственного секторов,
las directrices emitidas por el Banco Central obligan a todas las instituciones financieras a tomar las medidas necesarias para identificar adecuadamente a todos los posibles clientes.
изданными Центральным банком, все финансовые учреждения должны принимать необходимые меры для надлежащей идентификации всех возможных клиентов.
lograr niveles más altos de satisfacción de los nuevos clientes y los posibles clientes.
по осуществлению проектов и обеспечения более глубокого удовлетворения новых и потенциальных клиентов.
el respeto de los interlocutores, como los posibles clientes.
например потенциальных клиентов.
con esos clientes y por qué no se puede comunicar con otros posibles clientes que soliciten otros seguros.
почему она не может общаться с другими потенциальными клиентами, обращающимися с просьбой о других видах страхования.