"Posibles consecuencias" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Posibles consecuencias)

Примеры предложений низкого качества

CMP.7 Examen de la información sobre las posibles consecuencias ambientales.
CMP. 7 Рассмотрение информации о потенциальных экологических.
Sigue habiendo otras sombras económicas, con posibles consecuencias políticas graves.
Остаются другие экономические проблемы с серьезными потенциальными политическими последствиями.
Ii Un estudio de toda la gama de posibles consecuencias;
Ii охват всего спектра возможных последствий;
También se debatieron las posibles consecuencias restrictivas de las medidas de seguridad.
Также обсуждалось возможное ограничительное воздействие мер безопасности.
El proyecto de resolución contiene varias otras decisiones con posibles consecuencias financieras.
В проекте резолюции содержится ряд других решений, имеющих потенциальные финансовые последствия.
Igualmente difícil será evaluar sus posibles consecuencias sobre los países en desarrollo.
Столь же трудной будет оценка возможного воздействия на развивающиеся страны.
Seguir examinando las posibles consecuencias ambientales de la limpieza de REG.
Держать в поле зрения потенциальные экологические последствия разминирования ВПВ.
Examen de la información sobre las posibles consecuencias ambientales, económicas y.
Рассмотрение информации о потенциальных экологических, экономических.
con ejemplos y posibles consecuencias.
указанием примеров и потенциальных последствий.
Posibles consecuencias de las transferencias de armas para la paz y la seguridad.
Возможные последствия передачи оружия для мира и безопасности.
Austria está profundamente preocupada por este hecho potencialmente peligroso y sus posibles consecuencias.
Австрия выражает глубокую обеспокоенность по поводу этой потенциально опасной ситуации и ее возможных последствий.
Estamos evaluando todas las posibles consecuencias para nuestro sistema interno de código penal.
Мы проводим оценку всех возможных последствий для нашей внутренней системы уголовного кодекса.
Aquí también las posibles consecuencias para los países en desarrollo no son claras.
В то же время возможные последствия для развивающихся стран неясны.
¿Está usted preparado para vivir con las posibles consecuencias de este hecho?
Вы готовы жить с потенциальными последствиями этого?
se han estudiado las posibles consecuencias financieras de dicha aplicación retroactiva.
были ли изучены возможные финансовые последствия указанного ретроактивного применения.
En la directriz tampoco se tienen en cuenta las posibles consecuencias de ese cambio.
В этом руководящем положении не учтены возможные последствия такого изменения.
Evaluar los riesgos y las posibles consecuencias de los desastres relacionados con el agua.
Анализируйте риски и возможные последствия бедствий, связанных с водой.
la labor relativa a las posibles consecuencias debía.
что работа над потенциальными последствиями должна.
La información disponible podía ayudar a poner de relieve las posibles consecuencias negativas.
Уровень имеющейся информации может содействовать выявлению потенциальных негативных последствий;
¿Cuáles eran las posibles consecuencias en las economías receptoras
Каковы потенциальные последствия для стран происхождения инвестиций