"Potencia nuclear" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Potencia nuclear)
Detener la obsesión norcoreana de convertirse en otra potencia nuclear es una tarea vital para el interés nacional de China.
В национальных интересах Китая остановить стремление Северной Кореи к получению статуса ядерной державы.Sr. Presidente, la tecnología que se requiere… está fácilmente al alcance de incluso la más pequeña… potencia nuclear.
Мистер президент, требуемая технология- возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.Nuestra posición se basa en el hecho de que la India no persigue una carrera de armamentos nucleares con ninguna otra Potencia nuclear.
Наша позиция исходит из того, что Индия не ищет гонки ядерных вооружений с какойто другой ядерной державой.Es probable que la República Popular Democrática de Corea tenga ya algunas armas nucleares y esté a pocos pasos de autodeclararse potencia nuclear.
Вполне вероятно, что Корейская Народно-Демократическая Республика уже располагает несколькими единицами ядерного оружия и в скором времени сможет объявить себя ядерной державой.En su calidad de Potencia nuclear responsable, nuestra doctrina estratégica se basa en el mantenimiento de una disuasión mínima confiable.
Как ответственное государство, обладающее ядерным оружием, мы строим нашу стратегическую доктрину на основе поддержания минимального надежного сдерживания.Plenamente consciente de las responsabilidades que le incumben como Potencia nuclear, Rusia prevé aplicar las disposiciones del Documento Final de dicha Conferencia.
Россия, в полной мере осознавая свою ответственность как ядерной державы, намерена выполнять положения Заключительного документа Конференции.Se trata de una medida disuasoria contra posibles ataques militares y nucleares que una potencia nuclear decidiera lanzar contra nuestro país en el futuro.
Тут речь идет о ядерном сдерживании против военно- ядерного нападения ядерной державы на мою страну в будущем.El Presidente Barack Obama ya ha dicho con claridad que los Estados Unidos no aceptarán al Irán como potencia nuclear en ninguna circunstancia.
Президент Барак Обама уже дал ясно понять, что США не примут Иран в качестве ядерной державы ни при каких обстоятельствах.es la única Potencia nuclear que hace estas notificaciones previas.
является единственной ядерной державой, направляющей такие заблаговременные уведомления.La India, como Potencia nuclear responsable, es plenamente consciente de la inmensa responsabilidad que supone poseer tecnología de avanzada,
Индия как ответственная ядерная держава всецело осознает ту громадную ответственность, которая легла на нее вместе с обретением передовой технологии,- ответственностьNorcorea puede ser una potencia nuclear,¿por qué nosotros no?
Северная Корея может быть ядерной державой, почему тогда и мы не можем?En tanto que Potencia nuclear, Francia tiene un imperativo:
В качестве ядерной державы Франция руководствуется следующим императивом:Asimismo, recibimos con sorpresa las declaraciones de una Potencia nuclear que planteó la posibilidad de usar su arsenal nuclear contra Estados que no poseen estas armas.
Кроме того, мы с удивлением констатируем заявление одной ядерной державы, выдвигающее возможность применения ее ядерного арсенала против государств, которые не обладают таким оружием.expresaron gran preocupación por el hecho de que los científicos israelíes siguieran teniendo acceso a las instalaciones nucleares de una Potencia nuclear.
серьезную обеспокоенность в связи с сохраняющимся положением дел, при котором израильским ученым предоставляется доступ на ядерные объекты одного из государств, обладающих ядерным оружием.que Indonesia adoptara la audaz medida de no ser una Potencia nuclear.
Индонезия предприняла смелый шаг, отказавшись от обретения статуса ядерной державы.Rusia continúa siendo una formidable potencia nuclear, con capacidad para proyectar su poderío hacia cualquier parte del mundo.
Россия остается огромной ядерной державой, обладающей потенциалом проецировать силу в любую точку мира.La actitud obstruccionista de la principal potencia nuclear ha impedido que se inicien negociaciones en la Conferencia de Desarme en torno a una convención multilateral sobre el desarme nuclear..
Обструкционистская позиция главной ядерной державы воспрепятствовала началу переговоров на Конференции по разоружению в отношении многосторонней конвенции по ядерному разоружению.Argelia subraya que la prórroga indefinida del Tratado no significa que se reconozca la condición de potencia nuclear a los Estados poseedores de armas nucleares en forma indefinida.
Алжир подчеркивает, что бессрочное продление Договора не означает бессрочного признания за государствами, обладающими ядерным оружием, статуса ядерных держав.Resulta extraño que funcionarios de alto nivel de una gran Potencia nuclear sigan afirmando,
Странно, что высокие должностные лица одной крупной ядерной державы по-прежнему неубедительно утверждают,La actitud obstruccionista de la principal potencia nuclear ha impedido que se inicien negociaciones en la Conferencia de Desarme en torno a una convención multilateral sobre el desarme nuclear..
Обструкционистская позиция ведущей ядерной державы не позволила Конференции по разоружению начать переговоры по разработке многостороннего договора о ядерном разоружении.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文