"Prácticas discriminatorias" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Prácticas discriminatorias)

Примеры предложений низкого качества

Prácticas discriminatorias por parte de las autoridades 25.
Дискриминационная практика властей 25.
El trato degradante y las prácticas discriminatorias conexas;
Связанными с этим унижающим достоинство обращением и дискриминационной практикой;
La eliminación de leyes y prácticas discriminatorias;
Отмена дискриминационного законодательства и отказ от практики, предполагающей дискриминацию;
Naturalmente, esto incluye la protección contra las prácticas discriminatorias.
Это, естественно, включает защиту от дискриминационной практики.
Las Ciencias Sociales El Discurso Racial y Prácticas Discriminatorias.
В социологических социальных дискурс дискриминационные практики.
Estudio sobre prácticas discriminatorias en el mercado laboral de Mauricio.
Исследование дискриминационной практики на маврикийском рынке труда.
La persistencia de ciertas prácticas discriminatorias contra la mujer;
Сохранение проявлений определенной дискриминационной практики в отношении женщин;
El Gobierno poco ha hecho por eliminar esas prácticas discriminatorias.
Правительство Нигерии делает мало, чтобы ликвидировать подобную дискриминационную практику.
Cuando procede, la Comisión también investiga las prácticas discriminatorias.
При необходимости КРВ также проводит конфиденциальное расследование дискриминационной практики.
Medidas para modificar o eliminar las normas y prácticas discriminatorias.
F Меры для изменения или отмены дискриминационных постановлений и практики.
Se puede culpar en parte a las prácticas discriminatorias.
Это отчасти обусловлено существованием дискриминационной практики.
La necesidad de oponerse a todas las prácticas discriminatorias, y.
Необходимостью противостоять и противодействовать любой дискриминационной практике; и.
En Egipto no existían leyes o prácticas discriminatorias contra las religiones.
В Египте не существует никаких дискриминационных законов и практики по отношению к религиям.
La Comisión investiga también las prácticas discriminatorias cuando así procede.
При необходимости КРВ также проводит конфиденциальные расследования дискриминационной практики.
La intervención es un elemento importante para erradicar las prácticas discriminatorias.
Вмешательство имеет принципиальное значение для искоренения дискриминационной практики.
Además, el sesgo algorítmico puede generar prácticas discriminatorias.
Но алгоритмическая ошибка может также приводить к дискриминации.
Sigue habiendo prácticas discriminatorias que se han de abordar todavía.
До сих пор существует дискриминационная практика, которую необходимо искоренять.
La Constitución incluye también una definición general de discriminación y prácticas discriminatorias.
Кроме того, в Конституции содержится широкое определение дискриминации и дискриминационной практики.
F: Abolición de leyes, disposiciones, costumbres y prácticas discriminatorias.
Пункт F. Ликвидация дискриминационных законов, положений, обычаев и практики 43.
En la mayoría de los países siguen imperando leyes y prácticas discriminatorias.
Дискриминационные законы и практика существуют в большинстве стран.