"Prácticas ilegales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Prácticas ilegales)

Примеры предложений низкого качества

Israel debe poner fin a sus violaciones de los derechos humanos y prácticas ilegales, incluidos los castigos colectivos.
Израиль должен прекратить нарушения прав человека и незаконные действия, включая коллективное наказание.
E/1994/73, se señalan esas prácticas ilegales.
Е/ 1994/ 73, описывается эта незаконная практика.
Además, la Potencia ocupante, aparte de otras prácticas ilegales, mató a varias personas en la Ribera Occidental.
Кроме того, оккупирующая держава, помимо других незаконных действий, совершила также целый ряд убийств на Западном берегу.
también prevalecen prácticas ilegales como la contratación de empresas de seguridad privadas de dudosa reputación.
широко распространена такая незаконная практика, как привлечение частных охранных фирм с сомнительной репутацией.
Los Emiratos Árabes Unidos condenan enérgicamente las prácticas ilegales y las violaciones del derecho humanitario cometidas por Israel.
Его страна решительно осуждает эти незаконные действия и нарушения гуманитарных норм со стороны Израиля.
que reflejan el sincero deseo del Estado de combatir tales prácticas ilegales.
отражает искреннее намерение государства бороться с такой противоправной практикой.
Además, Israel prosigue sus prácticas ilegales e inhumanas, que violan los derechos humanos de los palestinos
Кроме того, Израиль продолжает свою незаконную и бесчеловечную практику в нарушение прав человека палестинцев
Estas prácticas ilegales son la primera etapa de un programa de construcción de asentamientos que contraviene las disposiciones de diversos instrumentos internacionales.
Эта незаконная практика является первым этапом программы строительства поселений, которая противоречит положениям различных международных документов.
materiales que han causado estas prácticas ilegales.
материальный ущерб, вызванные этими незаконными действиями.
Si alguien alega que ha sido objeto de prácticas ilegales, puede presentar sus alegaciones a un fiscal para que las investigue.
Если то или иное лицо заявляет о том, что оно подверглось незаконной практике, то такие заявления могут быть переданы государственному прокурору для расследования.
se permite a Israel continuar impunemente sus prácticas ilegales.
Израилю будет позволено безнаказанно продолжать свою незаконную деятельность.
Las políticas y prácticas ilegales de Israel aumentan cada vez más el sufrimiento,
Незаконные политика и практика Израиля все более увеличивают страдания,
la legislación forestal y la gobernanza con el fin de erradicar las prácticas ilegales;(JPN.
руководства в области лесов с целью искоренения незаконных видов практики;( JPN.
Las políticas y prácticas ilegales de Israel constituyen una grave violación de la Carta de las Naciones Unidas
Незаконная политика и практика Израиля является вопиющим нарушением Устава Организации Объединенных Наций
deteriorándose sobre el terreno, mientras Israel prosigue sus políticas de destrucción y prácticas ilegales contra el pueblo palestino.
Израиль не раздумывая продолжает проводить свою разрушительную политику и применять незаконные методы против палестинского народа.
La persistencia de Israel en sus prácticas ilegales contra los pueblos palestino
Упорство Израиля, с которым он осуществляет свои незаконные действия против палестинского и других арабских народов,
Todas estas políticas y prácticas ilegales de Israel contra el pueblo palestino nacen del insaciable deseo de expansión de la Potencia ocupante.
Корни всей такой незаконной политики и практики Израиля в отношении палестинского народа кроятся в ненасытном стремлении Израиля к экспансионизму.
sensible que exige la aprobación de resoluciones relevantes encaminadas a poner fin a las prácticas ilegales israelíes.
требующий принятия очень важных резолюций, направленных на прекращение незаконной израильской практики.
El Pacto empresarial tiene por objeto combatir las prácticas ilegales en las esferas empresarial
Пакт был создан для борьбы с незаконной практикой в предпринимательской деятельности
Los participantes expresaron su honda preocupación acerca de las prácticas ilegales de Israel para alterar el estatuto y la composición demográfica de Jerusalén Oriental.
Участники Совещания выразили серьезную обеспокоенность по поводу незаконной израильской практики, нацеленной на изменение статуса и демографического характера Восточного Иерусалима.