"Preparar mejor" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Preparar mejor)
Fiji está estableciendo un centro de capacitación para el mantenimiento de la paz que le permitirá preparar mejor a su personal de mantenimiento de la paz a hacer frente a las exigencias en continua evolución.
Фиджи создает центр учебной подготовки миротворцев, что будет способствовать лучшей подготовке миротворцев к выполнению задач в быстро меняющихся условиях.Sería bueno sensibilizar acerca de la cuestión a la CONPES-que se ocupará de ese programa próximamente- para preparar mejor el futuro en caso de que Colombia haya de recibir a gran número de inmigrantes.
Необходимо будет привлечь внимание КОНПЕС- который должен в ближайшее время утвердить эту программу- к данной ситуации для лучшей подготовки к возможному приему Колумбией многочисленных иммигрантов в будущем.El plan desempeñará una importante función en el desarrollo de nuestro país y contribuirá a preparar mejor a nuestra población y a nuestra nación para enfrentarse a los desafíos del presente y del futuro.
Этот план будет играть важную роль в развитии нашей страны и совершенствовании подготовленности нашего народа и государства к современным и будущим вызовам.transmita resúmenes más detallados de sus exposiciones antes de cada reunión del Grupo de Trabajo a fin de preparar mejor a los representantes para las reuniones.
своих брифингов заблаговременно перед каждым заседанием Рабочей группы, с тем чтобы дать возможность представителям лучше подготовиться к заседаниям.el mundo real y aprender de sus prácticas para preparar mejor a los estudiantes de administración de empresas
должна извлекать из нее больше уроков, чтобы лучше готовить студентов, изучающих основы бизнесаPrácticamente todos los participantes subrayaron la necesidad de adoptar medidas urgentes para evitar los efectos más graves del cambio climático, así como para preparar mejor a la economía mundial para un futuro con producción limitada de carbono.
Почти все участники подчеркнули необходимость безотлагательных мер, с тем чтобы не допустить более серьезного воздействия изменения климата, а также лучше подготовить глобальную экономику к будущей ситуации, которая будет характеризоваться сокращением выбросов углерода.retar el statu quo y, ojalá, preparar mejor a los bancos centrales para el manejo de crisis financieras.
будем надеяться, сделает центральные банки лучше подготовленными для того, чтобы справиться с финансовым кризисом.será útil que la comunidad internacional haga un balance en el sector humanitario para preparar mejor a las generaciones futuras a afrontar las dificultades que les esperan.
международному сообществу будет полезно провести анализ гуманитарной деятельности, с тем чтобы лучше подготовить будущие поколения к решению сложных проблем, которые перед ними встанут.que la Junta reorganizara su plan de trabajo para que la secretaría tuviese la posibilidad de preparar mejor la documentación y presentarla puntualmente.
Совету было бы полезно пересмотреть свой рабочий график, с тем чтобы дать возможность секретариату лучше и своевременно готовить документацию.Invito a todos los miembros de la Asamblea a trabajar de consuno con miras a adaptar las Naciones Unidas a las necesidades de nuestra época y a preparar mejor la Organización a hacer frente a los retos actuales y futuros.
Я призываю всех членов Ассамблеи сообща трудиться ради того, чтобы обеспечить нашу Организацию возможностями отвечать требованиям нашего времени и подготовить ее к более эффективному реагированию на нынешние и будущие вызовы.Acelerar el proceso de consulta a fin de preparar mejor la opinión pública respecto de la ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Ускорить консультации для лучшей подготовки общественного мнения к ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах,de lucha contra el terrorismo y también a preparar mejor a los Estados para prevenir la proliferación de esas armas entre agentes no estatales.
сыграла свою роль в укреплении готовности государств предотвращать доступ негосударственных субъектов к такому оружию.de las IPSAS y se comunique con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede a fin de preparar mejor la aplicación de las IPSAS;
поддерживал контакты с группой по проекту перехода на МСУГС в Центральных учреждениях, с тем чтобы лучше подготовиться к внедрению МСУГС;de las IPSAS y comunicarse con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede a fin de preparar mejor la aplicación de las nuevas normas contables.
поддерживать контакты с группой по проекту перехода на МСУГС в Центральных учреждениях, с тем чтобы лучше подготовиться к внедрению МСУГС.Intento saber sobre mis clientes para preparar mejor su estadía.
Я стараюсь узнать побольше о моих клиентах, чтобы лучше подготовиться к их прибытию.Esto también permitiría preparar mejor a las empresas públicas para competir con eficacia.
Действуя таким образом, можно также лучше подготовить государственные предприятия к эффективной конкуренции.Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
Предпринимаются усилия в целях улучшения профессиональной подготовки предпринимателей, в частности женщин.La tercera sección trata de la recomendación de preparar mejor los sistemas educativos para situaciones de desastres naturales.
В третьем разделе речь идет о рекомендации по оптимальной подготовке учреждений образования к противостоянию стихийным бедствиям.Estos comprenden servicios de enseñanza de idiomas y orientación cultural destinados a preparar mejor a las potenciales migrantes.
К их числу относятся услуги по вопросам языковой подготовки и культурной ориентации в целях расширения возможностей потенциальных женщин- мигрантов.Varios delegados hicieron referencia a la necesidad de preparar mejor a los maestros para que puedan desempeñar su trabajo.
Несколько делегатов упоминали о необходимости улучшения подготовки учителей к их работе.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文