"Presentes observaciones finales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Presentes observaciones finales)
Asimismo, lo insta a que haga un seguimiento adecuado de las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales.
Комитет также настоятельно призывает государство- участника надлежащим образом выполнить рекомендации, содержащиеся в настоящих заключительных замечаниях.Recomienda que las presentes observaciones finales se difundan de forma adecuada entre las comunidades locales para hacer posible su aplicación.
Он рекомендует распространить настоящие заключительные замечания в надлежащем виде на уровне местных сообществ в порядке обеспечения их осуществления.El Comité recomienda al Estado Parte que dé amplia difusión a su informe y a las presentes observaciones finales.
Комитет рекомендует государству- участнику широко распространить свой доклад и данные заключительные замечания.deberá abordar todas las cuestiones planteadas en las presentes observaciones finales.
охватывал все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях.Comunicar las presentes observaciones finales a todos los ministerios competentes
Ознакомить с настоящими заключительными замечаниями все соответствующие министерстваRecomienda también que las presentes observaciones finales se difundan de manera apropiada a nivel comunitario local para posibilitar su aplicación.
Он далее рекомендует распространять его заключительные замечания в соответствующей форме на местном и общинном уровне с тем, чтобы содействовать их полному осуществлению.Recomienda que las presentes observaciones finales se difundan de forma adecuada a nivel local
Он рекомендует распространить настоящие заключительные замечания в соответствующей форме на местном уровнеEl Comité recomienda además que el Estado parte dé seguimiento adecuado a las recomendaciones que figuran en las presentes observaciones finales.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику принять надлежащие последующие меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях.El Estado parte debe dar amplia difusión al texto de su sexto informe periódico y a las presentes observaciones finales.
Государству- участнику следует широко распространить текст его шестого периодического доклада и настоящие заключительные замечания.El Estado Parte debería difundir el presente examen de su informe inicial en el Comité y especialmente las presentes observaciones finales.
Государству- участнику следует обеспечить широкое ознакомление общественности с материалами рассмотрения Комитетом его первоначального доклада, и в частности с настоящими заключительными замечаниями.El Comité aprobó las presentes observaciones finales en su sesión 1243ª(CAT/C/SR.1243), celebrada el 20 de mayo de 2014.
Комитет принял настоящие заключительные замечания на своем 1243- м заседании( CAT/ C/ SR. 1243), которое состоялось 20 мая 2014 года.El Comité recomienda también que el Estado parte adopte medidas adecuadas de seguimiento a las recomendaciones contenidas en las presentes observaciones finales.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику принять надлежащие меры по выполнению рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях.El Estado Parte deberá indicar en particular las medidas que ha adoptado para dar efecto a las presentes observaciones finales.
Государству- участнику следует обратить особое внимание на представление информации о мерах, принятых по реализации заключительных замечаний.El Comité sugiere que el Estado parte dé amplia difusión al mencionado informe periódico y a las presentes observaciones finales.
Комитет рекомендует государству- участнику широко распространить текст периодического доклада и настоящих заключительных замечаний.Por último, el Comité pidió al Gobierno que divulgara ampliamente las presentes observaciones finales en todo el territorio de Venezuela.
Наконец, Комитет просил правительство широко распространить эти заключительные замечания по всей территории Венесуэлы.Recomienda difundir las presentes observaciones finales en un formato adecuado entre las comunidades locales, con el fin de posibilitar su aplicación.
Он рекомендует распространить настоящие заключительные замечания в надлежащем виде на уровне местных общин в порядке обеспечения их осуществления.El Comité recomienda que las presentes observaciones finales se difundan en la forma adecuada en las comunidades locales para posibilitar su aplicación.
Он также рекомендует, чтобы настоящие заключительные замечания были в надлежащей форме разосланы на уровне местных общин для обеспечения возможностей для их выполнения.en él deberán tratarse todas las cuestiones planteadas en las presentes observaciones finales.
затрагивающим все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях.El informe debe ser un documento de actualización en el que se examinen todas las cuestiones planteadas en las presentes observaciones finales.
Такой доклад должен представлять собой обновленный документ с освещением всех вопросов, затронутых в настоящих заключительных замечаниях.El Comité recomienda que las presentes observaciones finales se difundan en la forma adecuada en las comunidades locales para posibilitar su aplicación.
Он рекомендует далее распространить настоящие заключительные замечания в надлежащей форме на уровне местных общин, с тем чтобы содействовать их осуществлению.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文