"Prestación oportuna" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Prestación oportuna)
El propósito último de las mejoras que se proponen es facilitar la prestación oportuna de los servicios para atender mejor las necesidades de los departamentos clientes.
Конечной целью предлагаемых мер по повышению эффективности является содействие обеспечению своевременности оказания услуг для лучшего удовлетворения потребностей обслуживаемых департаментов.Las delegaciones también manifestaron preocupación acerca de la prestación oportuna de asistencia técnica
Делегации высказали также обеспокоенность в отношении своевременности предоставления технической помощиLas Naciones Unidas deben seguir realizando esfuerzos para responder a esos retos a fin de garantizar la prestación oportuna de asistencia a aquellos que más lo necesitan.
Организация Объединенных Наций должна и впредь предпринимать дальнейшие усилия, направленные на решение этих проблем, с тем чтобы обеспечить своевременную доставку помощи тем, кто в ней нуждается.la eficiencia y la prestación oportuna de los servicios.
эффективности и своевременности оказания услуг.Prestación oportuna del apoyo sustantivo
Своевременное обеспечение необходимого основногоExhorta al Secretario General y los organismos de desarrollo a que sigan gestionando la prestación oportuna de asistencia internacional para el desarrollo a Serbia y Montenegro;
Призывает Генерального секретаря, а также учреждения, занимающиеся вопросами развития, продолжать мобилизацию международной помощи в целях развития для ее своевременного предоставления Сербии и Черногории;Prosecución de la racionalización de los mecanismos de presentación de informes y supervisión para detectar las deficiencias en la prestación oportuna de apoyo administrativo general a los estados.
Дальнейшая рационализация работы механизмов отчетности и мониторинга для устранения пробелов в предоставлении штатам комплексной и своевременной административной поддержки.Modifíquese el logro previsto a con el texto siguiente:" Prestación oportuna del apoyo técnico
Изменить редакцию ожидаемого достижения( a) следующим образом:<< Своевременное предоставление необходимой основнойPara asegurar la prestación oportuna de servicios de subsistencia esenciales(raciones, combustible
В целях обеспечения своевременного предоставления крайне важных услуг по обеспечению жизнедеятельности,Mejoramos la prestación oportuna y eficiente en función del costo de todos nuestros servicios
Мы эффективно управляем: Обеспечение своевременности и рентабельности всех наших услуг и создание и использование рабочих процессов,La prestación oportuna de apoyo en esferas prioritarias para atenuar la vulnerabilidad de poblaciones afectadas por conflictos armados debe formar parte de la acción global de la comunidad internacional.
Всесторонние ответные меры международного сообщества должны предусматривать своевременное предоставление под- держки в приоритетных областях для уменьшения уязвимости населения стран в постконфликтных ситуациях.Objetivo: Garantizar la prestación oportuna y eficaz de apoyo administrativo a las operaciones de mantenimiento de la paz
Цель: обеспечивать своевременную и эффективную административную поддержку операций по поддержанию мира,Organización de reuniones mensuales en cada uno de los tres estados de Darfur con las partes implicadas en el conflicto, para facilitar la prestación oportuna y sin trabas de asistencia.
Организация в каждом из трех штатов Дарфура ежемесячных совещаний с участием сторон конфликта в целях содействия своевременному и беспрепятственному оказанию гуманитарной помощи нуждающемуся населению в районах.I Prestación oportuna de asesoramiento de fondo
I Своевременное предоставление консультаций по основнымNo haya déficits considerables de recursos extrapresupuestarios para ayudar a los Estados Miembros en la realización de las actividades planificadas, y se disponga de especialistas para la prestación oportuna de asistencia.
Своевременному оказанию помощи не будет препятствовать значительная нехватка внебюджетных ресурсов, предназначенных для предоставления государствам- членам помощи в осуществлении запланированных мероприятий, и специалистов.Prestación oportuna de servicios para atender a las nuevas necesidades del país,
Своевременное оказание услуг для удовлетворения неотложных потребностей конкретной страны,la situación humanitaria y que no se garantice la prestación oportuna y en condiciones de seguridad de asistencia humanitaria a todas las zonas afectadas por los combates.
неспособности обеспечить условия для безопасной и своевременной доставки гуманитарной помощи во все затронутые боевыми действиями районы.seguro y sin trabas para la prestación oportuna de asistencia humanitaria a las personas que la necesitan en toda Somalia;
беспрепятственный доступ для своевременной доставки гуманитарной помощи лицам, нуждающимся в ней, на территории всей Сомали;es probable que la calidad y la prestación oportuna de la asistencia del PNUD se vean afectadas.
показывает опыт, качество и своевременность оказания помощи со стороны ПРООН, скорее всего, пострадает.organizaciones no gubernamentales para garantizar la prestación oportuna de la asistencia humanitaria apropiada;
местными партнерами и НПО в целях своевременного оказания необходимой гуманитарной помощи;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文