"Principios constitucionales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Principios constitucionales)
toda reforma legislativa deberá cumplir con los principios constitucionales pertinentes.
должны отвечать соответствующим конституционным принципам.También pregunta si las decisiones tienen un valor efectivo, teniendo en cuenta que deben ajustarse a los principios constitucionales.
Он также хотел бы знать, имеют ли эти решения, с учетом того, что они должны соответствовать конституционным принципам, действительную силу.otras organizaciones cuyas actividades sean incompatibles con los principios constitucionales de la República de Uzbekistán;
других организациях, деятельность которых не совместима с конституционными принципами Республики Узбекистан;Con el fin de garantizar la protección efectiva de las minorías deben elaborarse documentos estratégicos y establecerse principios constitucionales.
Действенная защита меньшинств требует проведения ряда мероприятий на уровне стратегических документов и конституционных принципов.Estos principios constitucionales han sido plasmados
Эти конституционные принципы были оформлены в законахTodas las actividades deben realizarse de conformidad con las garantías y principios constitucionales, la legislación interna
Вся деятельность должна осуществляться на основе конституционных гарантий и принципов, национального законодательстваPrincipios constitucionales y jurídicos en vigor en Egipto,
Конституционные и юридические принципы, действующие в Египте,En el marco de estos principios constitucionales, la República francesa garantiza la libre práctica de los cultos, sin distinción.
В рамках этих принципов, имеющих конституционную силу, Французская Республика гарантирует свободное отправление культа без каких-либо различий.Separecebásicoa nuestros principios constitucionales quelaextensióndel derechodereunión, ydemuestroymarzo alolargodelacarreterademanerapacífica debeserproporcional conlaenormidaddelosmales==
Основным принципам нашей Конституции соответствует, что распространение права на собрания, демонстрацииresponsabilidad del Estado ante cada ciudadano son principios constitucionales fundamentales.
ответственность государства перед каждым гражданином являются основополагающими конституционными принципами.Incluso el autor de la Constitución está vinculado por un conjunto de principios constitucionales fundamentales que no pueden ser enmendados.
Создатели Конституции также обязаны соблюдать комплекс основных конституционных принципов, которые не могут быть изменены.El Pakistán ha recomendado añadir las palabras“y legislación interna” a continuación de las palabras“principios constitucionales básicos.
Пакистан рекомендовал добавить формулировку" и национальными законами" после слов" основополагающими конституционными принципами.Este" principio de homogeneidad" asegura que los mismos principios constitucionales estén vigentes en la Federación
Этот так называемый принцип однородности обеспечивает применение одних и тех же конституционных принципов на уровне как федерации,Los principios constitucionales sobre el derecho de sindicalización como los de huelga y paro están regulados
Конституционные принципы, касающиеся права на создание профессиональных союзов,Los principios constitucionales, incluido el reconocimiento de los derechos socioeconómicos,
Конституционные принципы, включая признание социально-экономических прав,En este contexto, la prohibición de la tortura es uno de los principios constitucionales que todas las autoridades públicas deben cumplir.
В этом контексте запрещение пыток является одним из конституционных принципов, которые все государственные органы обязаны претворять в жизнь.En primer lugar, desearíamos hacer referencia a los párrafos 111 a 116 del informe anterior y a algunos principios constitucionales.
В этой связи мы хотели бы сослаться на пункты 111- 116 предыдущего доклада и ряд конституционных принципов.Una corte o tribunal constitucional para asegurar la justiciabilidad de los principios constitucionales, de los derechos fundamentales y de la propia constitución.
Конституционный суд/ трибунал для обеспечения судебной защиты конституционных принципов, основных прав и самой конституции.los estatutos de autonomía no incorporan los principios constitucionales.
действие до принятия Конституции, они не являются частью Конституции.El proceso de revisión constitucional en la Asamblea Constituyente se basará en los Principios Constitucionales recogidos en el anexo de la Constitución Provisional.
Процесс конституционного обзора на учредительной ассамблее будет основан на конституционных принципах, содержащихся в приложении к Временной конституции.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文