"Principios de transparencia" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Principios de transparencia)
de conformidad con los principios de transparencia y responsabilidad.
для всех в соответствии с принципами транспарентности и ответственности.En su gestión y sus operaciones en la práctica la institución dará muestras de los principios de transparencia, neutralidad y universalidad.
Как учреждение на практике применяет принципы гласности, нейтральности и универсальности в управлении своей деятельностью и в своих операциях.El desarrollo de instituciones de gobernanza basadas en principios de transparencia e inclusión política sigue siendo una de las principales prioridades.
Одна из главных приоритетных задач по-прежнему заключается в том, чтобы сформировать институты управления на основе принципов всеобщего политического единства и транспарентности.Además, el Ministerio puso especial atención en aplicar los principios de transparencia y vigilancia pública al control de su trabajo.
В то же время МВД РС уделяло особое внимание реализации принципов транспарентности и общественного надзора в рамках контроля за своей работой.Se debe prestar particular atención a los principios de transparencia y rendición de cuentas en la gestión de los presupuestos para la educación.
Особое внимание следует уделять соблюдению принципов прозрачности и подотчетности при управлении бюджетом образования.Women Research Center se propone ante todo observar los principios de transparencia y responsabilidad en todos los niveles.
Центр прежде всего стремится отстаивать принципы прозрачности и подотчетности на всех уровнях.se estimó que compaginaba bien los principios de transparencia con las excepciones necesarias a esos principios..
она устанавливает надлежащий баланс между принципами прозрачности и необходимыми исключениями из их действия.En cualquier debate sobre desarme nuclear, los principios de transparencia e irreversibilidad son elementos básicos de unas negociaciones de buena fe.
В рамках всякой дискуссии по ядерному разоружению в качестве существенных постулатов добросовестных переговоров выступают принципы транспарентности и необратимости.La buena gestión pública y los principios de transparencia y equidad deben ser práctica común en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina.
Благое управление и принципы транспарентности и справедливости должны стать каждодневной практикой в Боснии и Герцеговине.comercio de armas riguroso, sólido y efectivo debe incorporar los principios de transparencia, no discriminación y universalidad.
эффективный договор о торговле оружием должен основываться на принципах транспарентности, недискриминации и универсальности.toda medida de desarme bilateral o unilateral debe incluir los principios de transparencia, irreversibilidad y verificabilidad.
одностороння мера по разоружению должна отвечать принципам транспарентности, необратимости и контролируемости.Afortunadamente, vemos que los principios de transparencia y consulta están aplicándose cada vez más en los métodos de trabajo del Consejo.
К счастью, принципы транспарентности и консультаций приобретают все возрастающее значение в методах работы Совета.Todos los ejecutivos son responsables del mantenimiento de los principios de transparencia, rendición de cuentas, confidencialidad y trabajo en equipo.
Все руководители отвечают за утверждение принципов прозрачности, отчетности, конфиденциальности и коллективной работы.Los principios de transparencia, irreversibilidad y verificación;
Принципы относительно транспарентности, необратимости и проверки;más frecuentes, basados en los principios de transparencia y rendición de cuentas.
частое представление докладов на основе принципов транспарентности и подотчетности.La observancia de los principios de transparencia, irreversibilidad y verificación del Tratado reforzaría enormemente el régimen internacional de no proliferación nuclear.
Применение принципов транспарентности, необратимости и проверки применительно к этому Договору в неизмеримо огромной степени усилит международную норму ядерного нераспространения.Un tratado sobre material fisible que satisfaga objetivos de desarme deberá también necesariamente dar efecto a los principios de transparencia, reversibilidad y verificación.
Договор по расщепляющемуся материалу, который служит целям разоружения, должен будет непременно реализовывать и принципы транспарентности, необратимости и проверки.eliminar dichas armas deberían siempre incorporar los principios de transparencia, verificación e irreversibilidad.
ликвидации такого оружия всегда должны включать принципы транспарентности, контролируемости и необратимости.Medidas bilaterales: Los principios de transparencia e intercambio efectivo de información se aplicarán generalmente a través de acuerdos bilaterales relativos a asuntos tributarios;
Двусторонние меры: принципы транспарентности и эффективного обмена информацией будут в общем соблюдаться посредством двусторонних соглашений по налоговым вопросам;su proceso de negociación respeta los principios de transparencia e inclusión.
в процессе его согласования соблюдаются принципы транспарентности и инклюзивности.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文