"Prioridades de los programas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Prioridades de los programas)
A tal efecto, debería formar parte de las prioridades de los programas de las Naciones Unidas para el desarrollo.
Более того, это должно быть одним из приоритетов программ Организации Объединенных Наций в области развития.En el informe se formularon además recomendaciones con respecto a cada una de las prioridades de los programas de la Organización.
В этом докладе были сделаны также рекомендации в отношении каждого программного приоритета Организации.Relativa a centrar mejor las prioridades de los programas y optimizar el número de entregables
Касающаяся более четкого определения приоритетов программ и оптимального количества ставящихся задачCon todo, es necesario hacer mayores esfuerzos para integrar la perspectiva de género en las prioridades de los programas y los proyectos.
Однако для охвата гендерного аспекта в программах и проектных приоритетах требуются дополнительные усилия.podría influir en las prioridades de los programas así como en la ejecución de los mandatos.
может влиять на программные приоритеты и выполнение мандатов.Con respecto a la adaptación, se deberán aplicar las políticas, las prioridades de los programas y los criterios de aceptabilidad siguientes.
В отношении адаптации применяются следующие вопросы политики, программные приоритеты и критерии отбора.Además, se percibe que las decisiones relativas a los ahorros han sido adoptadas sin que se hayan fijado las prioridades de los programas.
Кроме того, отмечено, что решения в отношении экономии средств были приняты без определения приоритетности программ.El UNICEF ha definido las prioridades de los programas de ese grupo de población destinatario por intermedio de un grupo de apoyo técnico.
ЮНИСЕФ определил программные приоритеты в отношении этой целевой группы населения с помощью группы технической поддержки( ГТП.El respeto de los derechos básicos de los migrantes debería pasar a ser una de las prioridades de los programas de derechos humanos.
Проблема практического осуществления основных прав мигрантов должна стать одной из приоритетных в повестке дня в области прав человека.En noviembre de 1999 se celebró un retiro del personal para analizar la estructura de la organización y las prioridades de los programas.
В ноябре 1999 года было проведено выездное заседание персонала с целью обсуждения организационной структуры и программных приоритетов.Del mismo modo, se iban a aplicar las nuevas prioridades de los programas una vez que la Junta hubiera adoptado una decisión definitiva.
В связи с этим новые приоритеты по программам будут использоваться после принятия Советом окончательного решения.Comentario: las conclusiones de esos informes de supervisión son un elemento esencial al determinar las prioridades de los programas de capacitación del ACNUR.
Комментарий: Выводы таких надзорных докладов составляют неотъемлемый элемент определения приоритетов учебных программ УВКБ.Todos esos informes han contribuido a definir las prioridades de los programas de investigación, capacitación y difusión de información del UNU/INRA.
Все вышеупомянутые доклады помогли определить приоритеты деятельности, которая будет осуществляться в рамках программ УООН/ ИПРА в области исследований, профессиональной подготовки и распространения информации.Además, la Asamblea General consideraba que quedaba sin aclarar la cuestión de las repercusiones de los recursos extrapresupuestarios sobre las prioridades de los programas.
Более того, Консультативный комитет считал, что по-прежнему нет ясности в вопросе о влиянии внебюджетных ресурсов на приоритетность программ.las decisiones sobre las prioridades de los programas y gastos recaen en las provincias y territorios.
касающиеся приоритетов программ и расходов, принимают территории и провинции.Tampoco se incluyen las esferas programáticas de gastos relativamente pequeñas no contempladas en las prioridades de los programas del plan de mediano plazo.
В настоящих таблицах не указаны также расходы в относительно небольших программных областях, не охваченных программными приоритетами ССП.Con arreglo a los acuerdos sobre el mercado laboral, las decisiones sobre las prioridades de los programas y gastos recaen en las provincias y territorios.
Решения относительно программ и приоритетов финансирования принимаются провинциями и территориями на основании соглашений о рынке труда.No es frecuente que se formulen estrategias y prioridades de los programas en las organizaciones, razón por la que la práctica de evaluación debería reforzarse.
Процесс разработки стратегии и приоритетов программ в организациях является малоэффективным, и следует укрепить практику проведения оценок.Las prioridades de los programas y las políticas de desarrollo
Стратегии и программные приоритеты, относящиеся к вопросам разработкиLa participación en la fijación y formulación de las prioridades de los programas de trabajo y planes de mediano plazo en el sector del transporte;
Участие в определении и разработке приоритетов для программ работы и среднесрочных планов в области транспорта;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文