"Prioridades programáticas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Prioridades programáticas)

Примеры предложений низкого качества

Los programas se debieran armonizar con las prioridades programáticas de las esferas de acción prioritarias del plan estratégico.
Программы должны быть приведены в соответствие с программными приоритетами основных областей деятельности, предусмотренных в стратегическом плане.
La financiación temática ofrece un mecanismo alternativo para apoyar las prioridades programáticas del plan estratégico de mediano plazo.
Финансирование тематической деятельности обеспечивает альтернативный механизм поддержки программных приоритетных задач ССП.
En tercer lugar, el Comité no pudo llegar a un acuerdo sobre las prioridades programáticas para el bienio 2006-2007.
Втретьих, Комитет не смог договориться по приоритетам программ на двухгодичный период 2006- 2007 годов.
Elaboración de los lineamientos estratégicos del Instituto Nacional de las Mujeres, estableciendo las prioridades programáticas para el quinquenio.
Разработка стратегических направлений деятельности Национального института по проблемам женщин и определение программных приоритетов на пять лет.
En segundo lugar, el propósito del anteproyecto es indicar prioridades programáticas y no presentar una propuesta presupuestaria detallada.
Во-вторых, наброски бюджета предназначены для определения программных приоритетов, а не подробного изложения предложений по бюджету.
puede distorsionar las prioridades programáticas.
потенциально она может исказить приоритетность программ.
También destacó la importancia de que fuesen las prioridades programáticas las que orientaran el presupuesto,
Она также указала на важность того, чтобы программные приоритеты определяли бюджет,
Dijo que el resto de los fondos para fines generales se utilizaría para apoyar las prioridades programáticas que aprobara la Comisión.
Он заявил, что остальные сред- ства общего назначения будут использоваться для поддержки программных приоритетов, утвержден- ных Комиссией.
Elaboración de un nuevo plan estratégico sexenal en el que se definan prioridades programáticas claras y transparentes a corto y largo plazo.
Разработку нового шестилетнего стратегического плана, устанавливающего четкие и прозрачные краткосрочные и долгосрочные программные приоритеты.
Asimismo se dijo que no estaba claro cómo se relacionaban con las prioridades programáticas los incrementos propuestos en materia de servicios comunes.
Было также отмечено, что нет ясности по поводу того, каким образом предлагаемые увеличения ассигнований на общее обслуживание связаны с программными приоритетами.
La selección se basó en los objetivos de cada una de las esferas temáticas y prioridades programáticas expresadas por los países receptores.
Отбор осуществлялся на основе целей по каждой из тематических областей и каждому из программных приоритетов, сформулированных странами- получателями.
Los procedimientos que se establezcan o se mejoren para avanzar en la incorporación de las prioridades programáticas establecidas por el Comité Ejecutivo;
Процедуры, которые будут разработаны или усовершенствованы в целях достижения прогресса в деле учета программных приоритетов, установленных Исполнительным комитетом;
sostenibles para que la UNODC pueda cumplir sus mandatos efectivamente y de conformidad con sus prioridades programáticas;
которые позволили бы ЮНОДК выполнять свой мандат эффективно и в соответствии с его программными приоритетами;
En segundo lugar, el objetivo del esbozo presupuestario no consiste en presentar un proyecto presupuestario detallado sino en indicar prioridades programáticas.
Во-вторых, наброски бюджета предназначены для определения программных приоритетов, а не подробного изложения предложений по бюджету.
una esfera de trabajo, a fin de cubrir todas las prioridades programáticas.
по одному направлению с целью охвата всех программных приоритетов.
tal vez no se habían detallado en el documento las prioridades programáticas y los productos previstos.
по причине ограниченности места, возможно, в документе недостаточно подробно освещены приоритеты и ожидаемые результаты программы.
A ese respecto, todas las nuevas actividades en curso de ejecución se conciben en consonancia con las nuevas prioridades programáticas de la ONUDI.
В этой связи все новые разрабатываемые мероприятия призваны соответствовать новым программным приоритетам ЮНИДО.
la colaboración en el futuro debía estar guiada por nuevas prioridades programáticas estratégicas.
ориентиром для будущего сотрудничества должны служить новые стратегические программные приоритеты.
El Secretario General, en el Prefacio del presupuesto, se refiere a tres prioridades programáticas y a la función adicional de la supervisión.
Генеральный секретарь в Предисловии к бюджету указал на три программных приоритета и дополнительную функцию надзора.
Formulación de recomendaciones sobre la orientación en materia de prioridades programáticas y de políticas relacionadas con el desarrollo
Рекомендовать, по мере необходимости, руководящие указания в отношении приоритетов политики и программ, связанных с разработкой