"Problemas actuales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Problemas actuales)

Примеры предложений низкого качества

Para lograrlo, es necesario conocer los motivos de los problemas actuales.
Для этого необходимо понять причины, породившие нынешние проблемы.
Los recursos naturales, el sistema ilegal de tributación paralela y problemas actuales.
Природные ресурсы, незаконная система параллельного налогообложения и нынешние проблемы.
La nueva arquitectura regional también trata de resolver los problemas actuales.
Новая региональная архитектура также направлена на решение текущих задач.
la pobreza generalizada son problemas actuales.
широко распространенная нищета являются постоянными проблемами.
De Rwanda Problemas actuales en la región de los Grandes Lagos de África.
Нынешние проблемы в районе Великих озер в Африке.
Para concluir, se presentará una sinopsis de los problemas actuales o persistentes.
Изучение этого модуля завершится общим обзором текущих и/ или сохраняющихся проблем.
Los principios de la Carta son especialmente pertinentes para enfrentar los problemas actuales.
Принципы Устава имеют особенно актуальное значение в решении текущих проблем.
III. Problemas actuales que obstaculizan la consolidación de la paz y el desarrollo.
III. Текущие проблемы в области укрепления мира и развития.
Permítaseme pasar a algunos problemas actuales que enfrentan el mundo
Теперь позвольте мне перейти к некоторым текущим проблемам, с которыми сталкивается мир
sino también problemas actuales y metas futuras.
но и одинаковые нынешие проблемы и будущие цели.
Por supuesto, nuestros científicos deben responder a los problemas actuales de la sociedad.
Конечно, наши ученые должны реагировать на текущие актуальные проблемы в обществе.
La salud de la mujer, problemas actuales y estrategias para el siglo XXI.
Здоровье женщин, нынешние задачи и будущие стратегии в XXI веке.
Principales problemas actuales que requieren el apoyo del sistema de las Naciones Unidas.
Основные текущие проблемы, для решения которых требуется помощь со стороны системы Организации Объединенных Наций.
Todavía está por verse si los problemas actuales de Toyota son temporarios o irreversibles.
Еще неизвестно, являются ли текущие проблемы корпорации Toyotaвременными или необратимыми.
¿Cree que su desaparición podría tener algo que ver con sus problemas actuales?
Вы думаете, ее исчезновение как-то связано с вашими нынешними проблемами?
La magnitud de los problemas actuales plantea un desafío importante a la comunidad internacional.
Масштабы современных проблем- одна из серьезных трудностей, с которыми сталкивается международное сообщество.
Hoy, debemos levantarnos juntos a través de un compromiso colectivo contra los problemas actuales.
Сегодня мы должны совместно противостоять нынешним вызовам за счет коллективной приверженности.
Al tratar de resolver los problemas actuales el Acuerdo parecía haber creado nuevos retos.
При попытке решить существующие проблемы это соглашение, как представляется, породило новые трудности.
Los problemas actuales son demasiado pesados para que los soporten sólo las Naciones Unidas.
Нынешние задачи слишком сложны, чтобы Организация Объединенных Наций могла справиться с ними в одиночку.
Por supuesto, esto no resuelve ni siquiera una pequeña fracción de nuestros problemas actuales.
Конечно, это не решает и доли наших сегодняшних проблем.