"Problemas reales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Problemas reales)

Примеры предложений низкого качества

Debería hablar de problemas reales, cosas reales, ideas reales en expansión.
Я должна говорить о настоящих проблемах, настоящих делах, выражать взгляды.
A nuestro juicio, está absolutamente desproporcionado respecto a los problemas reales que siguen existiendo.
По нашему мнению, она совершенно не пропорциональна реальным сохраняющимся проблемам.
la xenofobia era problemas reales de la sociedad suiza.
ксенофобия являются реальными проблемами в швейцарском обществе.
Nuestro compromiso común debe ser concentrarnos en los problemas reales del racismo y la intolerancia.
Мы все должны взять обязательство сосредоточиться на реальных проблемах-- расизме и нетерпимости.
Solo intentamos enseñaros que hay problemas reales ahí fuera en los que vale la pena centrarse.
Мы просто хотим показать вам, что существуют реальные проблемы, на которые стоит обратить внимание.
Todos estos problemas reales deben ser resueltos, en primer lugar, por los propios Estados Miembros.
Все эти проблемы носят реальный характер и должны решаться в первую очередь самими государствами- членами.
Una característica fundamental del curso es su enfoque de ofrecer soluciones prácticas a problemas reales.
Основной чертой этого курса является то, что в нем первоочередное внимание уделяется практическим решениям реальных проблем.
Los Estados regulan los problemas reales y potenciales mediante diversos instrumentos jurídicos
Государства регулируют реальные и потенциальные проблемы с помощью разнообразных правовых документов
Singapur comprende la situación de algunos Estados Miembros que afrontan problemas reales para pagar sus cuotas.
Сингапур понимает и учитывает затруднения отдельных государств- членов, которые сталкиваются с реальными проблемами с уплатой начисленных взносов.
Una persona le dijo a Luria:"¿Cómo podemos resolver cosas que no son problemas reales?
Один из этих людей спросил Лурия:« Как мы можем решить то, что не является реальной проблемой?
la innovación tienen el poder de resolver problemas reales, especialmente el hambre.
инновации способны решить реальные проблемы, особенно такие, как голод.
El día que matar a otra persona no te afecte… ahí es cuando tendrás problemas reales.
Когда убийство человека не будет вызывать у тебя никаких эмоций, тогда у тебя будут настоящие проблемы.
El proceso de examen preparatorio brinda el mejor foro para abordar los problemas reales del TNP.
Подготовительный процесс рассмотрения представляет собой оптимальный форум для решения реальных вызовов в отношении ДНЯО.
A pesar del nuevo acuerdo existen problemas reales, caracterizados por una violencia y una tensión constantes.
Несмотря на недавно достигнутое согласие, сохраняется ряд реальных проблем, характеризующихся продолжением насилия и сохранением напряженности.
Pero la fortaleza de carácter no puede ocultar los problemas reales, ni una agenda política en constante cambio.
Однако сила характера не может замаскировать реальные проблемы и меняющуюся политическую ситуацию.
Los problemas reales quedan enterrados bajo los crímenes de los terroristas
Реальные проблемы погребены под преступлениями террористов
Por lo tanto, es importante saber cuáles son los problemas reales actuales y estudiar las soluciones para encararlos.
Поэтому важно увидеть реальные проблемы сегодняшнего дня и рассматривать пути их решения.
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
Давайте поставим во главу угла интересы человека и его реальные проблемы и организуем себя соответствующим образом.
Responde entonces a problemas reales, no a reglas
Таким образом, они реагируют на актуальные проблемы, а не теории и правила( которые,
no podemos empezar a luchar con los problemas reales hasta que te despidas.
мы не можем начать бороться с настоящими проблемами, пока ты не попрощаешься.