"Procedimiento de examen" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Procedimiento de examen)

Примеры предложений низкого качества

calendario y procedimiento de examen;
график и процесс рассмотрения;
El procedimiento de examen sigue en marcha, pero la legislación puede ser un proceso lento.
Процесс пересмотра продолжается, однако изменение законодательства- это нередко длительный процесс..
El procedimiento de examen por los tribunales de las denuncias presentadas por las personas sujetas a extradición;
О порядке рассмотрения судами жалоб, поступивших от лиц, подлежащих экстрадиции;
El procedimiento de examen de las solicitudes de asilo no depende del lugar donde se presentó la solicitud.
Процедура рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища не зависит от места подачи этого ходатайства.
El procedimiento de examen de las solicitudes de asilo presentadas en la frontera
Процедуру рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища,
En algunos casos quizá sea necesario modificar y acelerar el procedimiento de examen de las peticiones de asilo injustificadas.
В некоторых случаях может возникать необходимость в корректировке и ускорении процедуры рассмотрения необоснованных просьб о предоставлении убежища.
El autor afirma que la denuncia no ha sido sometida a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales.
Автор утверждает, что настоящая жалоба не была подана в рамках какой-либо другой процедуры международного расследования или урегулирования.
Otro delegado preguntó cómo debían evaluarse las aportaciones al procedimiento de examen de los informes de los Estados.
Другой делегат поинтересовался тем, как следует оценивать материалы, представляемые для процедуры рассмотрения докладов государств.
Esto entraría en conflicto con el procedimiento de examen previsto en los artículos 16
Это противоречило бы процедуре рассмотрения сообщений, предусмотренных в 16- й
El Comité considera por consiguiente que el caso no fue examinado por otro procedimiento de examen o arreglo internacionales.
Поэтому Комитет считает, что данное дело не было рассмотрено в соответствии с другой процедурой разбирательства или международного урегулирования.
El peticionario señala que el mismo asunto no ha sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.
Заявитель отмечает, что этот же вопрос не рассматривается по каким-либо другим международным процедурам разбирательства или урегулирования.
Procedimiento de examen de los informes(artículo II-A.
Процедура рассмотрения докладов( статья II- A.
Procedimiento de examen de informes inicial a quinto previsto para 2007 pospuesto CESCR.
Процедура рассмотрения по первоначальному- пятому докладам, запланированная.
Procedimiento de examen del artículo 6 conforme al párrafo 4 del artículo 8.
( 27) Процесс рассмотрения статьи 6 в соответствии со статьей 8. 4.
Procedimiento de examen.
Процедура рассмотрения.
Procedimiento de examen interno.
Процесс внутреннего рассмотрения.
Procedimiento de examen y ajuste.
Процедура пересмотра/ корректировки.
Procedimiento de examen 13- 16 6.
Процедура обзора 13- 16 8.
Fases del procedimiento de examen;
Этапы экзаменационного процесса;
II. Asignación de temas y procedimiento de examen.
II. Распределение пунктов и процедура их рассмотрения.