"Procedimientos de votación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Procedimientos de votación)
Los nombres de los candidatos propuestos para la elección y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea figuran en un memorando del Secretario General(A/68/539.
Имена кандидатов, выдвинутых для участия в выборах, и процедуры голосования, которых предстоит придерживаться Ассамблее, приводятся в меморандуме Генерального секретаря( A/ 68/ 539.En la JS1 se recomendaba que Australia perfeccionara sistemáticamente sus procedimientos de votación para que todas las personas con discapacidad pudieran ejercer su derecho al voto de manera libre e independiente.
В СП1 Австралии рекомендовано систематически совершенствовать процедуры голосования, с тем чтобы все инвалиды имели возможность осуществлять свое право свободно и независимо отдавать свой голос.de decisiones por consenso, incluso cuando su acuerdo constitutivo prevé procedimientos de votación.
даже если их учредительные соглашения предусматривают процедуры голосования.Los nombres de los candidatos propuestos y los procedimientos de votación que han de seguirse para la elección en la Asamblea figuran en un memorando del Secretario General(A/53/351.
Имена выдвинутых для выборов кандидатов и процедуры голосования, которым надлежит следовать в Ассамблее, излагаются в меморандуме Генерального секретаря( A/ 53/ 351.Estonia considera que con el objeto de neutralizar ese efecto se deben remozar los procedimientos de votación y los mecanismos que rigen la labor del órgano más poderoso de las Naciones Unidas.
Эстония считает, что для того, чтобы покончить с таким положением, надлежит пересмотреть процедуры голосования и механизмы, регулирующие работу наиболее могущественного органа Организации Объединенных Наций.Entre tanto, han empezado las actividades de educación cívica para dar a conocer a los afganos los procedimientos de votación, lo cual ha resultado especialmente difícil en las zonas remotas e inseguras.
Тем временем ведется просветительская работа по развитию гражданского сознания, направленная на ознакомление афганцев с процедурами голосования. Эта работа связана с особенно серьезными трудностями в удаленных и небезопасных районах.En la misma sesión, el Presidente del grupo de contacto hizo una declaración en la que explicó los procedimientos de votación para seleccionar a uno de los tres candidatos a acoger la secretaría permanente.
На том же заседании Председатель контактной группы сделал заявление с разъяснением процедур голосования для выбора одной из трех кандидатур для размещения Постоянного секретариата.Entre el 15 y el 25 de octubre se dio capacitación a más de 10.000 miembros del Comité de mesas electorales en los procedimientos de votación y cómputo de votos para las elecciones municipales.
В период с 15 по 25 октября более 10 000 членов Комитета по избирательным участкам прошли подготовку по вопросам процедур голосования и подсчета голосов во время муниципальных выборов.prestar ayuda- por ejemplo, con ideas para la reforma constitucional o los procedimientos de votación-, pero deben hacer en privado
например, подсказав способы проведения конституционной реформы или процедур голосования, но делать это необходимо в частном порядкеcomo la evaluación de los procedimientos de votación, para garantizar que las mujeres puedan ser elegidas sin problemas a los comités y aumentar gradualmente la proporción de mujeres elegidas.
такие, как оценка процедур голосования; выработка гарантий того, что женщины могут беспрепятственно избираться членами комитетов; и постепенное увеличение доли женщин, избираемых членами комитетов.La composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General
Сведения о составе Суда и процедурах голосования, которым будут следовать Генеральная АссамблеяIncluso en el caso de los presos sentenciados, varias sociedades han encontrado los medios de organizar procedimientos de votación, como la votación de personas ausentes,
Даже в отношении осужденных лиц различные страны сочли целесообразным организовать такие процедуры голосования, как заочное голосование,La composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General
Состав Суда и порядок голосования, который будет применяться в Генеральной АссамблееLa composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General
Состав Суда и порядок голосования в Генеральной Ассамблее и Совете Безопасности изложеныlos arreglos institucionales y los procedimientos de votación de la Comunidad con vistas a agilizar la adopción de decisiones
организационных механизмов и процедур голосования с целью ускорения процесса принятия решенийasí como a los reglamentos y procedimientos de votación.
также правил и процедур, регулирующих голосование.La composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General
Состав Суда и процедура голосования в Генеральной Ассамблее и в Совете БезопасностиPor ejemplo, la constitución del Histadrut establece un sistema de consultas y procedimientos de votación en el que participan representantes sindicales nacionales,
Например, в уставе Гистадрута предусматривается система консультаций и порядок голосования с участием национальных представителей профсоюзов,el reglamento de las elecciones municipales de 2011, los procedimientos de votación se han hecho accesibles para las personas con discapacidad.
в 2010 году и Регламент муниципальных выборов в 2011 году процедуры голосования стали удобными для инвалидов.En la 19ª sesión, celebrada el 19 de agosto de 1996, hicieron declaraciones sobre los procedimientos de votación en relación con el tema 6 del programa el Sr. Alfonso Martínez,
На 19- м заседании 19 августа 1996 года с заявлениями в связи с процедурами голосования по пункту 6 повестки дня выступили г-н Альфонсо Мартинес,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文