"Procedimientos establecidos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Procedimientos establecidos)

Примеры предложений низкого качества

No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General
Вместе с тем процедуры, установленные Генеральной Ассамблеей
En todas las demás situaciones se deberían seguir los procedimientos establecidos por el foro pertinente.
Все остальные ситуации будут разбираться в соответствии с процедурами, предписанными соответствующим форумом.
Las denuncias se tratan con arreglo a las normas y los procedimientos establecidos de la Organización.
Сообщения рассматриваются в соответствии с установленными правилами и процедурами Организации.
Hay procedimientos establecidos para deponer, suspender
Установлены соответствующие процедуры для смещения с должности,
No siempre se cumplían las políticas y procedimientos establecidos para las adquisiciones mediante contratos locales.
При заключении контрактов на местах не всегда соблюдаются установленные правила и процедуры.
La Junta recomienda que se cumplan estrictamente los procedimientos establecidos sobre destrucción y promoción de productos.
Комиссия рекомендует строго соблюдать установленные процедуры уничтожения и распространения продукции.
Deben cumplirse estrictamente los procedimientos establecidos por el estatuto de la DCI
Необходимо обеспечить неукоснительное соблюдение процедур, установленных в статуте ОИГ
Se informará a los Estados Miembros de las consecuencias presupuestarias de conformidad con los procedimientos establecidos.
Государства- члены будут информированы о последствиях для бюджета в установленном порядке.
planes y procedimientos establecidos del PNUD y el UNIFEM.
планам и процедурам ПРООН и ЮНИФЕМ.
Los Estados darán la debida publicidad a los procedimientos establecidos de conformidad con el presente párrafo.
Государства должным образом опубликовывают информацию о процедурах, установленных во исполнение настоящего пункта.
La celebración de consultas no obvia la necesidad de respetar las normas y los procedimientos establecidos.
Проведение консультаций не отменяет необходимости соблюдать правила и процедуры.
Hay sistemas y procedimientos establecidos para la aplicación de las recomendaciones de los auditores internos y externos.
Существуют устоявшиеся системы/ процедуры осуществления рекомендаций внутренних и внешних ревизоров.
Hace hincapié en que la consignación de créditos debe hacerse de conformidad con los procedimientos establecidos.
Пакистан подчеркивает, что распределение ресурсов должно осуществляться в соответствии с установленными процедурами.
Arbitraje de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte I del anexo J; y.
Арбитражное разбирательство в соответствии с процедурами, предусмотренными в части I приложения J; и.
inspección in situ de conformidad con los procedimientos establecidos en el Tratado;
инспекцию на месте в соответствии с процедурами, изложенными в Договоре;
Esas denuncias son atendidas de acuerdo con las normas y los procedimientos establecidos del PNUD.
Такие сообщения затем рассматриваются на основании установленных правил и процедур ПРООН.
La instrucción fue objeto de consultas con el personal de toda la Secretaría mediante los procedimientos establecidos.
Эта инструкция являлась предметом широких консультаций с сотрудниками в рамках всего Секретариата на основе применения установленных процедур.
Desde 2007 la Dependencia desarrolla esta labor de conformidad con los procedimientos establecidos por la Conferencia.
С 2007 года ГИП осуществляет управление процессом МД в соответствии с процедурами, установленными Конференцией.
Tanto los ciudadanos como los no ciudadanos podrán someter casos de conformidad con los procedimientos establecidos.
Граждане и неграждане смогут обращаться в этот суд в соответствии с установленной процедурой.
Esa entidad tiene un plan nacional de respuesta y procedimientos establecidos para la coordinación durante emergencias.
Он действует на основе национального плана реагирования, а также установленного порядка координации действий в чрезвычайных ситуациях.