"Proceso continuo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Proceso continuo)

Примеры предложений низкого качества

El perfeccionamiento del sistema de justicia actual es un proceso continuo.
Совершенствование нынешней системы правосудия-- это непрерывный процесс.
El examen del Consejo de Derechos Humanos es un proceso continuo.
Обзор Совета по правам человека-- это беспрерывный процесс.
Se ha tratado de un proceso continuo y sigue en curso.
Этот процесс продолжается, и он по-прежнему идет полным ходом.
La vigilancia y el seguimiento deben verse también como un proceso continuo.
Наблюдение и отслеживание следует также рассматривать как непрерывный процесс.
La presentación de propuestas relativas a la Secretaría es un proceso continuo.
Представление предложений о партнерствах в Секретариат-- процесс непрерывный.
La reforma es un proceso continuo que exige nuestra abnegación y esfuerzos sostenidos.
Реформа-- это постоянный процесс, который требует от нас приверженности и постоянных усилий.
la reforma es un proceso continuo.
реформа представляет собой непрерывный процесс.
Lo primero es que hemos visto este proceso continuo de aceleración exponencial.
Экспоненциальное ускорение Первый из них- это непрерывный процесс экспоненциального ускорения.
La prevención es un proceso continuo que se desarrolla en las escuelas.
Профилактика в школах представляет собой непрерывный процесс.
El desarrollo de la capacidad es un proceso continuo que lleva tiempo.
Развитие потенциала является длительным поступательным процессом.
La reforma no es un hecho aislado, sino un proceso continuo.
Реформа-- это не единовременное мероприятие, а постоянный процесс.
La evaluación del ETGEC-3 ya ha comenzado y es un proceso continuo.
Оценка ТЭГНЭ- 3 уже началась, и этот процесс идет непрерывно.
Este sigue siendo un proceso continuo en el que participa todo el Departamento.
Это остается постоянным процессом, охватывающим весь Департамент.
El fomento de la confianza es un proceso continuo y seguimos dedicados a él.
Укрепление доверия являет собой непрерывный процесс, и мы по-прежнему привержены ему.
La protección de los derechos humanos es un proceso continuo que debe mejorarse constantemente.
Защита прав человека является непрерывным процессом, и его следует постоянно укреплять.
El examen de la aplicación de la Convención es un proceso continuo y gradual.
Обзор хода осуществления Конвенции представляет собой непрерывный и поэтапный процесс.
Debe haber un proceso continuo e iterativo de consulta con múltiples partes interesadas.
Должен постоянно идти непрерывный итеративный процесс консультаций с многочисленными заинтересованными сторонами.
Es un proceso continuo con una secuencia predecible única a seguir para cada niño.
Это- непрерывный процесс с предсказуемой последовательностью, но все же имея уникальный курс для каждого ребенка.
la adaptación es un proceso continuo.
адаптации должен осуществляться непрерывно.
La presupuestación basada en los resultados era un proceso continuo que requeriría mejoras constantes.
Обеспечение составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты,-- это непрерывный процесс, который будет требовать постоянных улучшений.