"Proceso de desarme" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Proceso de desarme)

Примеры предложений низкого качества

Estos puntos componen un proceso de desarme nuclear integrado e interrelacionado.
Вышеупомянутые элементы составляют комплексный и взаимосвязанный процесс ядерного разоружения.
¿Cómo hacer que el proceso de desarme nuclear internacional avance?
Как продвигать вперед международный процесс ядерного разоружения?
No obstante, en el proceso de desarme siguen habiendo dificultades.
Однако, в этом процессе существуют свои сложности.
Esa educación contribuirá al proceso de desarme y no proliferación.
Такое образование пойдет на пользу процессу разоружения и нераспространения.
Consultas y preparativos para el proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
Консультации и подготовка к процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции.
El proceso de desarme nuclear no tiene lugar en un vacío.
Процесс ядерного разоружения идет не в вакууме.
Debido a retrasos en el proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
По причине задержек с реализацией процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Prestar asistencia al proceso de desarme, desmovilización y reinserción;
Оказание содействия процессу разоружения, мобилизации и реинтеграции;
La Comisión toma nota del actual proceso de desarme y desmovilización.
Комиссия принимает к сведению разворачивающийся процесс разоружения и демобилизации.
Estas negociaciones son elementos vitalmente importantes en el proceso de desarme nuclear.
Эти переговоры являются жизненно важным элементом процесса ядерного разоружения.
El TNP tiene una importancia fundamental en el proceso de desarme nuclear.
Ключевое значение в процессе ядерного разоружения имеет Договор о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО.
También se avanza en el proceso de desarme de los grupos paramilitares.
Кроме того, идет процесс разоружения военизированных групп.
Si esto sucediera tendría consecuencias extremadamente negativas para el proceso de desarme.
Если это случится, то это привнесло бы в разоруженческий процесс крайне негативные.
Tayikistán atribuye suma importancia al fortalecimiento del proceso de desarme.
Таджикистан придает огромное значение укреплению процесса разоружения.
Todos estamos de acuerdo en llevar adelante el proceso de desarme nuclear.
Мы все согласны с необходимостью продолжать процесс ядерного разоружения.
El proceso de desarme nuclear debe desarrollarse a nivel bilateral y multilateral.
Процесс ядерного разоружения должен продолжаться также на двустороннем и многостороннем уровнях.
Sin embargo, el actual proceso de desarme es motivo de graves preocupaciones.
Вместе с тем нынешний процесс разоружения вызывает серьезную озабоченность.
Apoyo a la apertura del proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
Содействие началу процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Tanto el proceso electoral como el proceso de desarme estaban en punto muerto.
И процесс выборов, и процесс разоружения оказались в тупике.
El START II sigue estancado en el proceso de desarme nuclear bilateral.
В двухстороннем процессе ядерного разоружения по-прежнему заблокирован СНВ- 2.