"Proceso de supervisión" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Proceso de supervisión)

Примеры предложений низкого качества

Por lo tanto, esperamos que el proceso de supervisión se cierre formalmente en la sesión plenaria de la Asamblea Parlamentaria a fines de este mes.
Поэтому мы надеемся, что на пленарной сессии Парламентской ассамблеи в конце этого месяца будет принято решение об официальном прекращении процесса наблюдения.
Esta es una de las reformas más importantes a la labor del Fondo en los treinta años desde que se diseñó el proceso de supervisión.
Это одна из важнейших реформ в работе МВФ за 30 лет использования процесса наблюдения.
El análisis del número de sanciones disciplinarias indica que se ha fortalecido el control y el proceso de supervisión en los órganos de orden público.
Анализ количества дисциплинарных взысканий показывает усиление контроля и управленческого процесса в правоохранительных органах.
El proceso de supervisión y evaluación es una tarea permanente cuyo objeto es asegurar que las actividades sigan siendo eficaces e incorporen las experiencias más recientes.
Деятельность по контролю и оценке представляет собой непрерывный процесс, преследующий цель обеспечить неизменную эффективность мероприятий и учет опыта, накопленного в самое последнее время.
no solo al proceso de supervisión.
не только на положения, касающиеся процесса мониторинга.
que deben formar parte del proceso de supervisión y presentación de informes.
должны быть частью процесса контроля и отчетности.
deciden las modificaciones que han de efectuarse en el proceso de supervisión.
принимают решение о внесении корректировок в процесс мониторинга.
Utilización de la decisión de la CP 9 sobre el proceso de supervisión para evaluar los esfuerzos de aplicación realizados por los interesados en la CLD 7.2.1.
Использование решения КС 9 по процессу мониторинга для оценки имплементационных усилий сторон, заинтересованных в осуществлении КБОООН.
El proceso de supervisión y evaluación es una tarea permanente cuyo objeto es asegurar que las actividades sigan siendo eficaces e incorporen las experiencias más recientes.
Деятельность по контролю и оценке-- непрерывный процесс, преследующий цель обеспечить постоянную эффективность мероприятий и учет накопленного опыта.
Además, debe establecerse una base de datos central de los procedimientos de supervisión a fin de garantizar una mejor vigilancia del proceso de supervisión;
Кроме того, следует создать централизованную базу данных по процедурам контроля в целях повышения эффективности надзора за процессом контроля;
Un organismo independiente se encarga del procedimiento de certificación, lo que implica la fijación de normas y el establecimiento del proceso de supervisión.
Процедуру сертификации, включая установление стандартов и организацию процесса наблюдения, проводит независимый орган.
Además, los oficiales de seguridad facilitarán un proceso de supervisión independiente y autorregulado para mantener y mejorar de manera
Кроме того, сотрудники по вопросам безопасности будут обеспечивать независимый и саморегулирующийся процесс надзора для непрерывного поддержания
Eso ha unificado todos los esfuerzos de los distintos organismos de las Naciones Unidas bajo un solo marco presupuestario y un solo proceso de supervisión y evaluación.
Эта инициатива позволила объединить все усилия различных учреждений Организации Объединенных Наций в рамках одного бюджетного механизма, процесса мониторинга и оценки.
desempeñará una función central en el proceso de supervisión y rendición de cuentas.
будет играть центральную роль в процессе мониторинга и учета результатов.
A fin de que los Estados Miembros desempeñen su función rectora en el establecimiento de normas de supervisión, el proceso de supervisión debe ser abierto y transparente.
Государства- члены смогут играть свою ведущую роль в определении критериев эффективности надзора только в том случае, если процесс осуществления надзора будет открытым и транспарентным.
La secretaría ya ha creado una base de datos pero el Foro aún no ha establecido un proceso de supervisión y evaluación de la aplicación de las recomendaciones.
В секретариате Форума разработана база данных, однако Форум еще не предпринял шагов для налаживания процесса контроля и оценки.
El proceso de supervisión de las mercaderías originarias de los países mencionados
Процесс контроля за товарами, поступающими из упомянутых выше стран
Se puede organizar un proceso de supervisión a cargo de grupos, aprovechando los grupos u organizaciones comunitarios existentes,
Процесс контроля с участием групп может быть организован на базе существующих общинных групп
Al mismo tiempo, es importante tener en cuenta el requisito de incluir a las organizaciones que representan a las personas con discapacidad en el proceso de supervisión.
В то же время необходимо учитывать и требование о включении в процесс мониторинга организаций, представляющих интересы инвалидов.
En el proceso de supervisión se han detectado los problemas fundamentales de la aplicación de esos programas
В ходе мониторинга выявлены основные проблемы внедрения программ