"Proceso general" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Proceso general)

Примеры предложений низкого качества

Hay que avanzar en ese sentido, porque así se revitalizaría e impulsaría el proceso general de reforma.
Необходимо добиться прогресса в этом вопросе, поскольку он позволит активизировать общий процесс реформы и придать ему новый импульс.
Sienta las bases para desarrollar y dar consistencia a un proceso general de desarme en todos los planos.
Это закладывает основы для развития и конкретизации процесса всеобъемлющего разоружения на всех уровнях.
La capacitación de sensibilización se considera un componente clave del proceso general de gestión del cambio.
Ознакомительная подготовка рассматривается как один из ключевых компонентов общего процесса управления преобразованиями.
Por consiguiente, si se revisaran los tipos de cambio, habría que repetir el proceso general de ajuste.
Поэтому, если необходимо пересматривать обменные курсы, общий процесс пересчета необходимо будет повторять.
Ello garantizará que el desarrollo sostenible se convierta en un principio orientativo dentro del proceso general de desarrollo.
Это обеспечит, что устойчивое развитие станет руководящим принципом общего процесса развития.
Ahora bien, el proceso general, incluido el caso de las minorías nacionales,
Однако общий процесс его разработки, в том числе норм, касающихся национальных меньшинств,
Es una consideración esencial en el proceso general de reforma del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas.
Этот вопрос является существенным фактором в общем процессе реформирования системы Организации Объединенных Наций в области развития.
constituye sólo una etapa del proceso general de reforma.
она представляет собой лишь один этап в общем процессе реформы.
facilitaría también el proceso general de paz.
также способствовало бы развитию общего мирного процесса.
facilitaría también el proceso general de paz.
также способствовало бы развитию общего мирного процесса.
Objetivo: Plena aplicación del acuerdo de Bonn e implementación del proceso general de paz en el Afganistán.
Цель: Полное осуществление Боннского соглашения и общий мирный процесс в Афганистане.
La labor de los comités técnicos sigue siendo un aspecto importante del proceso general de negociación hasta la fecha.
Работа технических комитетов по сей день остается важным аспектом процесса переговоров в целом.
forman parte del proceso general de globalización.
является частью общего процесса глобализации.
La asignación de recursos para atender estas necesidades de evaluación se integrarán en el proceso general de planificación y presupuestación.
Выделение средств на выполнение этих требований к оценке будет включаться в общий процесс планирования и формирования бюджета.
puede ser una parte importante del proceso general;
которая может сыграть важную роль во всем процессе в целом;
Ello debería integrarse en el proceso general de paz encabezado por las Naciones Unidas y sería necesario un entorno mejorado.
Подобный шаг было бы необходимо включить в общее русло миротворческого процесса, которым руководит Организация Объединенных Наций, и он потребовал бы улучшения обстановки.
La retirada del servicio se hizo de forma gradual, en el marco del proceso general de liquidación.
Снятие с эксплуатации производилось на поэтапной основе в рамках общего процесса ликвидации.
Además, la reforma del Consejo se considera parte integrante del proceso general de reforma de las Naciones Unidas.
Кроме того, реформа Совета Безопасности считается неотъемлемой частью общего процесса реформы Организации Объединенных Наций.
La Política nacional para la juventud facilita la participación de los jóvenes en el proceso general de desarrollo del país.
Национальная молодежная политика способствует участию молодежи в общем процессе развития страны.
social es parte indispensable del proceso general de reforma de las Naciones Unidas.
социальной областях является необходимой частью общего процесса реформы Организации Объединенных Наций.