"Proceso transparente" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Proceso transparente)

Примеры предложений низкого качества

El Grupo continuará participando constructivamente en las iniciativas que faciliten la consulta como parte de un proceso transparente, inclusivo y abierto.
Группа будет и впредь конструктивно участ- вовать в инициативах, способствующих прове- дению консультаций, в рамках открытого, комплек- сного и транспарентного процесса.
El proceso transparente y consultivo de preparación del informe periódico, en el que participaron organizaciones de la sociedad civil;
Транспарентный и основанный на консультациях процесс подготовки периодического доклада, проводившийся при участии гражданского общества;
Es necesario un proceso transparente para evaluar las necesidades de los usuarios
Необходимо провести транспарентную оценку потребностей пользователей
la iniciativa fue un proceso transparente.
КЛИ являлась полностью открытым процессом.
También demuestra que el Comité es serio y que tiene implantado un proceso transparente para ocuparse de cada uno de los Territorios.
Он также показывает, что Комитет серьезно относится к своим обязанностям и что для справедливых решений в отношении каждой Территории у него есть транспарентный процесс.
Emprender un proceso transparente y participativo con la sociedad civil para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal(Noruega);
Осуществлять транспарентный и инклюзивный процесс сотрудничества с организациями гражданского общества при выполнении рекомендаций универсального периодического обзора( Норвегия);
En consecuencia, es necesario emplear un proceso transparente para contratar personal que posea las más altas cualificaciones para ocupar puestos clave.
В соответствии с этим необходим абсолютно прозрачный процесс набора на ключевые должности лиц высочайшей квалификации и безукоризненных личных качеств.
Se necesita una firme conducción política, un proceso transparente de toma de decisiones,
Существует потребность в решительном политическом руководстве, транспарентном принятии решений,
Como se aproxima el examen quinquenal del Consejo, que se realizará en 2011, debemos desarrollar un proceso transparente e inclusivo.
По мере приближения Совета к сроку проведения обязательного пятилетнего обзора в 2011 году мы должны приступить к осуществлению транспарентного и всеохватного процесса.
La orientación para los autores ayudaría a todas las partes involucradas a avanzar en la misma dirección y ofrecería un proceso transparente.
Руководство для авторов поможет всем заинтересованным участникам продвигаться в едином общем направлении и обеспечит транспарентность процесса.
Primero, fortalecer nuestro sistema de seguridad colectiva para lograr una respuesta oportuna y un proceso transparente en la toma de decisiones colectivas.
Первое из них-- это укрепление нашей системы коллективной безопасности для обеспечения быстрого реагирования на кризисные ситуации и гласного процесса коллективного принятия решений.
El establecimiento del Consejo Electoral Permanente mediante un proceso transparente y creíble y su funcionamiento independiente, transparente y libre de injerencias;
Создание Постоянного избирательного совета в рамках пользующегося доверием и транспарентного процесса и его независимое и транспарентное функционирование без вмешательства в его работу;
Los participantes en proyectos de importancia eran seleccionados en un proceso transparente en el que intervenían todos los ministros con carteras económicas.
Отбор участников крупных проектов производился на транспарентной основе с привлечением всех министров, занимавшихся экономическими вопросами.
Pidieron un compromiso claro y cuantificado por parte de los países desarrollados, además de un proceso transparente para la prestación de apoyo.
Они обратились с призывом к развитым странам установить четкое и определенное с количественной точки зрения обязательство, а также наладить транспарентный процесс оказания поддержки.
De esta manera, se fue consolidando un proceso transparente y abierto, condición básica para cualquier eventual entendimiento común en el futuro.
Это положило начало транспарентному и открытому процессу, который является непременным условием достижения любого общего понимания в будущем.
Además, el Decreto carece de un proceso transparente para la selección de comisionados,
Более того, указом не предусматривается прозрачная процедура отбора уполномоченных,
La ciudadanía puede jugar un papel activo incluso en relación con cuestiones sumamente técnicas, eligiendo entre las distintas opciones mediante un proceso transparente.
Даже в вопросах сложного технического характера граждане могут играть активную роль в выборе вариантов посредством транспарентного процесса.
Asimismo, estimamos que la compilación de la lista de oradores para el debate de la Asamblea General también debe ser un proceso transparente.
Мы также убеждены, что составление списка ораторов в прениях на Генеральной Ассамблее должно быть также открытым процессом.
Desarrollar un proceso transparente a fin de identificar a los interesados(como usuarios o proveedores)
Разработка прозрачного процесса выявления заинтересованных субъектов( в качестве пользователей
apoyamos los esfuerzos por garantizar un proceso transparente.
мы поддерживаем усилия по обеспечению транспарентности процесса.