"Programa de construcción" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Programa de construcción)
En la actualidad, el programa de construcción de viviendas del sector público proporciona 400 viviendas al año.
В рамках программы строительства государственного жилья в настоящее время ежегодно строится 400 квартир.El menor número de proyectos de construcción, pues la Misión ha finalizado la mayor parte de su programa de construcción.
Сокращением числа строительных проектов, поскольку Миссия почти завершила свою программу строительства.En dos decenios, la República de Armenia ha puesto en práctica un programa de construcción del Estado en gran escala.
За два десятилетия Республика Армения осуществила широкомасштабную программу государственного строительства.Estas prácticas ilegales son la primera etapa de un programa de construcción de asentamientos que contraviene las disposiciones de diversos instrumentos internacionales.
Эта незаконная практика является первым этапом программы строительства поселений, которая противоречит положениям различных международных документов.De forma complementaria a estas medidas legislativas se ha elaborado un programa de construcción que se está ejecutando en la actualidad.
В качестве дополнения этих законодательных мер разработана широкомасштабная программа строительства, которая в настоящее время находится в стадии осуществления.Las necesidades de recursos conexos para el programa de construcción incluyen un factor de demora en la ejecución del 30.
Соответствующие потребности в ресурсах для программы строительства были определены с учетом 30процентного коэффициента задержки с осуществлением.que el Estado está asumiendo mediante un programa de construcción de nuevas cárceles.
государство решает ее, реализуя программу строительства новых тюрем.El programa de construcción de prisiones refleja los esfuerzos loables del Estado parte por resolver ciertos problemas vinculados a la superpoblación carcelaria.
Программа строительства тюрем свидетельствует о похвальных усилиях государства- участника, направленных на решение проблем, связанных с перенаселенностью тюрем.Programa de construcción y ampliación de escuelas en el Líbano:
Программа строительства и расширения школ в Ливане<<El cumplimiento de las medidas incluidas en el Programa de construcción y reconstrucción de instituciones penitenciarias permitirá mejorar las condiciones de los presos.
Выполнение программных мероприятий по строительству и реконструкции ИУ позволит улучшить условия содержания осужденных.la situación de seguridad, que retrasó el programa de construcción.
в результате чего произошли задержки с осуществлением программы строительства.el PMA apoya tanto un programa de alimentación escolar como un programa de construcción de escuelas.
поэтому МПП поддерживает как программу питания в школах, так и программу строительства школ.el Gobierno del Reino Unido ha terminado un programa de construcción en la isla.
правительство Великобритании недавно завершило на острове программу строительных работ.El Japón observó que su programa de construcción de nuevas centrales va con retraso respecto del calendario indicado en la segunda comunicación nacional.
Япония отметила, что ее программа строительства новых электростанций отстает от графика, установленного на момент подготовки НС2.hemos comenzado un programa de construcción de represas en las zonas rurales.
мы уже начали осуществление программы по возведению плотин во всех сельских районах страны.De manera más general, mediante un mayor acceso al programa de construcción de dispensarios y a la atención primaria de la salud gratuita.
Общего расширения доступа благодаря программе строительства клиник и бесплатному первичному медико-санитарному обслуживанию.Igualmente se encuentra el Programa de Construcción de Cultura de Paz en escuelas
Аналогичным образом, программа" Строители культуры мира",Se ha ejecutado un programa de construcción en el que se otorga alta prioridad a la construcción de escuelas en las zonas del interior.
Суринам приступил к осуществлению программы строительства, в соответствии с которой строительству школ во внутренних районах придается первостепенное значение.Señaló que los asentamientos en los territorios precisaban un programa de construcción en masa de miles de viviendas.(Jerusalem Post, 6 de diciembre.
Он указал, что программа строительства тысяч жилых домов необходима для поселений на территориях.(" Джерузалем пост", 6 декабря.Es de destacar que en el marco del Programa de Construcción de Vivienda Social se han facilitado viviendas a seis familias romaníes en Otes.
Необходимо подчеркнуть, что в рамках программы строительства социального жилья шесть семей рома получили квартиры в Отесе.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文