"Programa de emergencia" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Programa de emergencia)
Le satisface saber que el programa de emergencia nacional de salud asiste a mujeres infectadas por el VIH/SIDA.
Она с удовлетворением отмечает, что национальная программа борьбы с чрезвычайным положением в области здравоохранения в Аргентине предусматривает оказание помощи женщинам, инфицированным ВИЧ/ СПИДом.Se prevé un programa de emergencia, de seis meses de duración,
Предусматривается разработка чрезвычайной программы, рассчитанной на шесть месяцев,El programa de emergencia no ha de interferir de ninguna manera con las actividades de rehabilitación y desarrollo en curso;
Чрезвычайная программа никоим образом не должна подрывать нынешние усилия по реабилитации и развитию;En consecuencia hubo que poner en marcha un programa de emergencia para trasladar a unos 8.000 refugiados a los Estados Unidos.
Впоследствии было начато осуществление программы чрезвычайного переселения примерно 8000 беженцев в Соединенные Штаты.Las estimaciones del Organismo para el programa de emergencia de 2002 se basaron en la experiencia del año anterior.
Прогнозы Агентства в отношении программы оказания чрезвычайной помощи на 2002 год основывались на опыте осуществления деятельности в предыдущем году.El programa de emergencia para la repatriación y la reinserción de los refugiados se ejecutará conforme a las siguientes directrices.
В ходе осуществления чрезвычайной программы репатриации и реинтеграции репатриантов будут соблюдаться следующие основные положения.Como parte del programa de emergencia para el invierno, se distribuyeron galletas de alto contenido proteínico a las escuelas primarias.
В рамках программы по оказанию чрезвычайной помощи в зимние месяцы начальные школы были снабжены печеньем с высоким содержанием белка.El Ministerio de Educación, no obstante, ha establecido un programa de emergencia de corto plazo para formar a más maestros.
Вместе с тем министерство образования разработало краткосрочную чрезвычайную программу по подготовке новых преподавательских кадров.de otro tipo que se requieren para cumplir el programa de emergencia propuesto.
необходимых для осуществления предлагаемой программы чрезвычайной помощи.Este programa de emergencia sería complementado
Эта чрезвычайная программа должна быть дополненаEn septiembre de 1994 se lanzó un llamamiento actualizado, con objeto de prorrogar el programa de emergencia hasta el final del año.
В сентябре 1994 года был опубликован обновленный призыв для продления срока действия программы чрезвычайной помощи до конца года.En el examen se observaron algunos problemas que obstaculizaban la ejecución sin contratiempos del programa de emergencia, como se indica a continuación.
В ходе изучения были выявлены некоторые проблемы, которые препятствуют нормальному осуществлению программы чрезвычайной помощи, как это описано ниже.Se prevé que el Programa de Emergencia se financiará mediante apoyo presupuestario, un fondo fiduciario,
Ожидается, что чрезвычайная программа будет финансироваться за счет бюджетных средств,Además, los fondos para el programa de emergencia recibidos en 1993 facilitaron la rehabilitación de 53 escuelas dañadas en el sur del Líbano.
Кроме того, средства, полученные на чрезвычайную программу в 1993 году, способствовали восстановлению 53 разрушенных школ в южной части Ливана.Esperamos sinceramente que se pueda establecer un programa de emergencia que alivie su sufrimiento
Мы искренне надеемся на создание программы чрезвычайных действий для облегчения их страданийLas estimaciones del Organismo relativas al programa de emergencia correspondiente a 2002 se basaron en la experiencia del año anterior.
Смета расходов Агентства в рамках программы оказания чрезвычайной помощи на 2002 год была составлена с учетом опыта прошлого года.Este programa de emergencia se llevó a cabo en colaboración con el ACNUR
Эта чрезвычайная программа, расходы по которой составили 13 343 000 долл. США,presentación de proyectos del Programa de Emergencia Laboral(PEL), Subprogramas Desarrollo Comunitario
представлении проектов Программы действий в чрезвычайных ситуациях на работе( ПЧСР), Подпрограммы развития общинEl programa de emergencia del OOPS, por lo tanto, incluyó educación de apoyo y de compensación impartida a aproximadamente 40.000 alumnos.
В связи с этим в программе учебной помощи БАПОР предусматривались дополнительные занятия для компенсации пропущенных учебных дней примерно для 40 000 учеников.Un importante elemento del programa de emergencia alimentaria fue la organización de cantinas comunitarias
Одним из важных элементов чрезвычайной продовольственной программы является управление общинными столовыми
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文