"Programa de reforma" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Programa de reforma)

Примеры предложений низкого качества

El Programa de reforma agraria y distribución de tierras había prácticamente concluido.
Программа земельной реформы и распределения земель( ПЗРРЗ) почти полностью завершена.
La comunidad internacional está interesada en apoyar un programa de reforma genuino.
Международное сообщество с готовностью поддержит подлинную программу реформ.
Anteriormente hemos encomiado al Secretario General por su programa de reforma.
Мы уже выразили благодарность Генеральному секретарю за его повестку дня реформы.
El programa de reforma del Secretario General lo subraya claramente.
На этом делается особый акцент в программе реформ Генерального секретаря.
El programa de reforma del Secretario General en nombre de la.
По программе реформы Генерального секретаря во время.
¿Cómo se aplica el programa de reforma de la administración penitenciaria?
Каким образом выполняется программа по реформированию управления пенитенциарными учреждениями?
En Lesotho se ha aplicado un programa de reforma de la administración pública.
В Лесото была осуществлена программа реформирования гражданской службы.
El Fondo siguió apoyando el programa de reforma del Secretario General.
ЮНИФЕМ продолжает поддерживать реформы, проводимые Генеральным секретарем.
En febrero de 1992 se inició en Armenia un programa de reforma agraria.
В феврале 1992 года Армения начала программу земельных реформ.
A y B Renovación de las Naciones Unidas: un programa de reforma.
A и B Обновление Организации Объединенных Наций: программа реформ.
Dinamarca apoya plenamente el programa de reforma presentado por el Secretario General.
Дания целиком и полностью поддерживает предложенную Генеральным секретарем программу реформ.
No debe sorprender que no pudieran hacer avanzar el programa de reforma.
Неудивительно, что они не смогли добиться никакого прогресса по вопросу реформы.
La financiación también es un pilar importante del programa de reforma humanitaria.
Финансирование также является важной основой программы гуманитарной реформы.
Vemos complacidos que Ucrania ha comenzado bien su audaz programa de reforma económica.
Мы приветствуем хороший старт Украины в ее смелой программе экономических реформ.
Ese programa de reforma ya ha se visto coronado por el éxito.
Эта программа проведения реформ уже оказалась успешной.
Los elementos fundamentales del programa de reforma humanitaria se están haciendo realidad.
Ключевые элементы программы гуманитарной реформы становятся реальностью.
Juzgamos el programa de reforma partiendo de lo que acabo de describir.
Мы оцениваем повестку дня реформы по тем мерам, которые я изложил.
Varios puntos del programa de reforma se refieren a crímenes de guerra.
Несколько пунктов повестки дня реформы касаются расследования военных преступлений.
La Autoridad Palestina siguió haciendo progresos en la ejecución de su programa de reforma.
Палестинская администрация продолжала добиваться прогресса в реализации своей программы в области реформы.
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el programa de reforma en Nigeria.
Целевой фонд ПРООН для оказания помощи проведению реформ в Нигерии.