programas de capacitaciónplanes de estudioprogramas de estudiosprogramas de formaciónprogramas educativosprogramas de enseñanzaprogramas de educaciónprogramas escolaresprogramas docentescurrículos
programas escolaresprogramas de estudiosplanes de estudio escolareslos planes de estudio de las escuelasprogramas de enseñanzacurrículos escolaresplanes
programas de capacitaciónprogramas de formaciónprogramas de educaciónprogramas de estudioprogramas de enseñanzaprogramas educativosprogramas de aprendizajeplanes de estudioprogramas de instrucción
programas educativosprogramas de educaciónprogramas educacionalesprogramas de enseñanzaprogramas de formaciónprogramas de estudiosprogramas docentesplanes educativosprogramación educativa
programas de capacitaciónplanes de estudioprogramas de formaciónprogramas de estudiosprogramas educativoscurricularprogramas de enseñanzaprogramas de educaciónprogramas educacionalesprogramas escolares
programas de capacitaciónprogramas de estudiosplanes de estudioprogramas de formaciónprogramas educativosprogramas de educacióncurrículosprogramas de enseñanzaprogramas escolarescurricula
programa de capacitaciónprograma de estudiosplan de estudiosprograma de formaciónprograma educativoprograma de enseñanzaprograma escolarprograma docentecurrículoprograma académico
Примеры использования
Programas de estudios
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Manifiesta su preocupación acerca de la inclusión del multiculturalismo y el relativismo en los programas de estudiosde las escuelas secundarias y de las universidades.
Он выражает озабоченность по поводу включения таких тем, как многообразие культур и культурный релятивизм, в учебную программу средних школ и университетов.
En cuanto a las universidades, son ellas, una vez obtenida la aprobación del Ministerio de Educación, las que determinan sus propios programas de estudios.
С разрешения министра просвещения университеты принимают свои собственные программы обучения.
Fomentar un mejoramiento oportuno de los programas de estudios, libros de texto y el sistema de exámenes;
Поощрение усилий по оперативному совершенствованию школьных программ, учебников и системы приема экзаменов;
En los programas de estudiosde estos cursos priman las materias jurídicas, psicológicas y pedagógicas.
Основное место в учебных программах этих курсов занимает изучение юридических, психологических и педагогических дисциплин.
los Estados partes deben incluir los derechos de los niños en los programas de estudios.
42 государства- участники должны включать вопросы прав ребенка в школьную программу.
Se informa a las niñas sobre la amplia gama de asignaturas de los programas de estudios y se las alienta a cursar las que les interesan.
Девочек информируют в том, какие предметы входят в программу обучения, и поощряют их к выбору интересующих их предметов.
libros y programas de estudios.
книгах и учебных программах.
El Ministro de Educación está incorporando materiales sobre la violencia basada en el género en sus programas de estudiosde preparación para la vida.
Министерство образования рассматривает вопрос о включение материалов, касающихся насилия по признаку пола, в программу обучения жизненно необходимым навыкам.
El Relator Especial observó que era muy necesario reforzar la perspectiva de derechos humanos en los programas de estudios.
Специальный докладчик отметил насущную необходимость уделения особого внимания вопросам прав человека в учебных программах.
Desarrollo e integración del tema del cambio climático en los programas de estudios;
Разработка и включение учебного курса, посвященного изменению климата, в программу обучения;
Los programas de estudiosde los centros docentes de todos los niveles prevén
Образовательными программами учебных заведений всех уровней предусмотрено
El Centro deprogramas de estudios interdisciplinarios de la Technische Universität Darmstadt formuló un concepto didáctico y metodológico para la simulación.
Центр по междисциплинарным учебным программам Technische Universität Darmstadt разработал дидактическую и методологическую концепцию моделирования.
Los programas de estudiosde las escuelas primarias se han modificado para integrar las cuestiones de género.
Была пересмотрена учебная программа начальных школ на предмет включения в нее гендерных вопросов.
Los programas de estudios revisados(niveles superior y ordinario) de irlandés, francés, alemán, español,
В сентябре 1995 года была введена пересмотренная учебная программа( высший
Con este sistema se garantiza a los alumnos y a los comités de los programas de estudios que la concesión de créditos se ha de basar en el rendimiento académico.
Такая система гарантирует студентам и комитетам по учебным программам, что зачетные баллы будут даваться за академическую успеваемость.
Los programas de estudiosde la Academia de Policía se preparan
Учебная программа Полицейской школы составлялась таким образом,
Estas experiencias se acreditan a los objetivos de los programas de estudios superiores y a los requisitos de los cursos y programas del estudiante.
Опыт предыдущей трудовой деятельности засчитывается учащимся при определении целей учебной программы послешкольной подготовки и требований, касающихся учебного курса и программ..
Los programas de estudiosde los centros de enseñanza a todos los niveles prevén la realización de distintas actividades encaminadas a fortalecer la cultura de convivencia entre nacionalidades y razas.
Образовательными программами учебных заведений всех уровней предусмотрено и выполняется проведение различных мероприятий, направленных на укрепление культуры межнационального и межрасового воспитания.
Una posible consecuencia a largo plazo de la falta deprogramas de estudios adecuados para todos los niños puede ser su exclusión en la edad adulta de ciertas oportunidades sociales.
Одним из потенциальных долгосрочных последствий непринятия мер по разработке для всех детей адекватной учебной программы может стать лишение их впоследствии определенных возможностей в плане продвижения по социальной лестнице.
Como ya se señaló, los programas de estudios y los exámenes son los mismos para mujeres y varones en todos los tipos
Как уже отмечалось выше, школьная программа, а также экзамены одинаковы для всех типов
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文