"Programas de prevención" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Programas de prevención)

Примеры предложений низкого качества

También deberían establecerse programas de prevención y rehabilitación para las víctimas.
Следует также создать профилактические и реабилитационные программы для жертв.
Se han iniciado programas de prevención y tratamiento de la oncocercosis.
С помощью этого механизма были инициированы программы по профилактике и лечению онхоцеркоза.
Deben elaborarse programas de prevención de las violaciones de derechos humanos.
Следует разработать программы предупреждения нарушений прав человека.
Programas de prevención del VIH/SIDA para las mujeres embarazadas.
Программы по профилактике ВИЧ/ СПИДа, реализуемые в интересах беременных женщин.
Atención primaria de salud y programas de prevención de las enfermedades.
Первичная медицинская помощь и программы профилактики заболеваемости.
El Gobierno dirige y coordina programas de prevención y atención médica.
Правительство проводит и координирует программы профилактики и лечения.
Fortalecer programas de prevención de la violencia a nivel familiar y comunitario.
Укрепление программ по профилактике насилия на уровнях семьи.
Establecimiento de programas de prevención, educación pública
Учреждение программ по вопросам профилактики, общественного образования
Aplicación de programas de prevención/intervención sobre cuestiones de género;
Осуществление программ предупреждения и принятия соответствующих мер в связи с гендерной проблематикой;
El ICBF desarrolla programas de prevención de la violencia intrafamiliar como.
ИСБФ разработал и применяет, в частности, следующие программы предупреждения насилия в семье.
Los ministerios y departamentos sectoriales han ejecutado algunos programas de prevención.
Линейные министерства и департаменты проводят программы по предупреждению этого явления.
Asimismo, deberían crearse programas de prevención y rehabilitación para las víctimas.
Также следует разрабатывать программы по недопущению торговли людьми и реабилитации жертв.
Promover y poner en práctica programas de prevención, prohibición y rehabilitación.
Содействие разработке и осуществлению программ по предупреждению, запрещению и реабилитации.
También se deben crear programas de prevención y rehabilitación para las víctimas.
Следует также предусмотреть осуществление программ профилактики и реабилитации для потерпевших.
Formular y poner en práctica programas de prevención de la corrupción;
Разработке и реализации программ по борьбе с коррупцией;
Los programas de prevención de conflictos y de desarrollo debían fortalecerse mutuamente.
Повестки дня в областях предотвращения конфликтов и развития должны быть взаимодополняющими.
Hemos destinado 600 millones de dólares australianos a programas de prevención y tratamiento.
Мы выделили 600 млн. австралийских долларов на реализацию программ по профилактике и лечению.
Determinar la causas fundamentales y poner en marcha programas de prevención;
Осуществление программ профилактики путем выявления коренных причин;
Poner en marcha y participar en programas de prevención y detección precoz;
Инициировать и участвовать в профилактических программах и программах раннего обнаружения болезни.
Desea saber qué programas de prevención y tratamiento existen para las mujeres rurales.
Оратор хотела бы знать, какие программы профилактики и лечения разработаны для сельских женщин.