"Programas del gobierno" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Programas del gobierno)

Примеры предложений низкого качества

El Programa del Gobierno para el período 2003-2007.
Правительственная программа на 2003- 2007 годы 13.
Fuente: Balance de la ejecución del programa del Gobierno.
Источник: Итоги осуществления правительственной программы.
El programa del Gobierno del Sudán en el sector médico es el siguiente.
Программа правительства Судана в области здравоохранения предусматривает следующее.
Es producto de un programa del gobierno que busca construir un súper-soldado.
Он продукт правительственной программы, пытающейся построить супер солдата.
Situación de la deuda y programa del Gobierno del Iraq.
Положение с долгами и программа Иракского правительства.
Anexo 3 Programa del Gobierno en relación con el derecho al trabajo.
Приложение 3 Программа правительства в области права на труд.
Incluso aunque el programa del gobierno esté congelado, la máquina sigue soltando números.
Даже если программа правительства заморожена, машина продолжает выплевывать номера.
Por lo tanto, sigue apoyando plenamente el programa del Gobierno de familias guardabosques.
Поэтому ЮНОДК продолжает в полной мере поддерживать правительственную программу для семей лесников.
La lucha contra la pobreza era el eje central del programa del Gobierno.
Борьба с нищетой занимает центральное место в программе работы правительства.
El Comité reconoce el éxito del programa del Gobierno de planificación de la familia.
Члены Комитета отметили успешную реализацию государственной программы планирования семьи.
El Programa del Gobierno hace hincapié en la promoción de la igualdad entre los géneros.
В правительственной программе особый упор делается на обеспечение равенства мужчин и женщин.
El fomento de la capacidad reviste una importancia capital en el programa del Gobierno de Angola.
Наращивание потенциала крайне важно для правительственной программы Анголы.
La lucha contra los malos tratos ocupaba un lugar prioritario en el programa del Gobierno.
Борьба с жестоким обращением является одним из приоритетных вопросов в повестке дня правительства.
Se ha probado el Programa del Gobierno de Lucha contra la Trata de Personas para 2013-2016.
Утверждена Программа Правительства по борьбе с торговлей людьми на 2013- 2016 годы.
Por primera vez, el programa del Gobierno contiene una amplia sección sobre la política de inmigración.
Впервые в правительственной программе содержится обширный раздел, посвященный иммиграционной политике.
El problema de la tortura sistemática debe encontrar un lugar en el programa del Gobierno.
В повестке дня правительства должна найти место проблема пыток.
La difusión de la Convención tiene un lugar prominente en el programa del Gobierno para 2001.
Распространение информации о Конвенции занимает приоритетное положение в программе деятельности правительства на 2001 год.
La aplicación de la Política nacional sobre los romaníes está incluida en el Programa del Gobierno.
Положение об осуществлении национальной политики в отношении рома включено в правительственную программу.
El Parlamento, una vez enterado del programa del Gobierno, lo aprueba o rechaza.
Парламент заслушивает Программу Правительства и одобряет либо отклоняет ее.
Considerar la igualdad entre los géneros con carácter prioritario en el programa del Gobierno;
Уделение вопросу гендерного равенства первоочередного внимания в правительственных программах;