"Programas escolares" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Programas escolares)

Примеры предложений низкого качества

Proseguir la introducción de la educación en derechos humanos en los programas escolares;
Дальнейшее включение курса по правам человека в школьные программы;
Los programas escolares para las minorías no son tan activos
Школьные программы обучения меньшинств осуществляются не так активно,
Deben revisarse los programas escolares de estudio para promover el respeto a la Convención.
Школьные программы следует пересмотреть, с тем чтобы обеспечить поощрение соблюдения Конвенции.
La Sra. Sahli señaló la falta de programas escolares adecuados para los niños afrodescendientes.
Г-жа Сахли отметила отсутствие в школах программ, соответствующих детям африканского происхождения.
Los manuales para todas las disciplinas se elaboran de acuerdo con los programas escolares.
В соответствии с учебными программами подготавливаются учебники по всем школьным дисциплинам.
Acogió con beneplácito la inclusión de la educación en derechos humanos en los programas escolares.
Она приветствовала включение в школьные программы обучения по правам человека.
Propuso que la enseñanza sobre la migración se integrara en los programas escolares oficiales.
Он предложил предусмотреть в официальных школьных программах преподавание материалов по теме миграции.
En algunas regiones se han adaptado los programas escolares en función de las necesidades locales.
В некоторых регионах школьные программы адаптируются в зависимости от местных потребностей.
Ayuda para la integración de la dimensión de derechos humanos en los programas escolares;
Помощь во включении аспекта прав человека в школьные программы;
eliminación de los estereotipos de género en los libros y programas escolares.
ликвидация гендерных стереотипов в школьных учебниках и программах.
El Chad está considerando la integración de los derechos humanos a los programas escolares;
Чад рассматривает вопрос о включении вопросов прав человека в школьные программы;
Las escuelas cuentan con los equipos modernos necesarios para la enseñanza de los programas escolares.
Школы располагают современным оборудованием, необходимым для преподавания предметов школьной программы.
El respeto de la especificidad cultural de los albaneses en los programas escolares; y.
Учет культурных особенностей албанцев в школьных программах;
Participar en los proyectos y programas escolares, por ejemplo la construcción de escuelas;
Участие в школьных проектах и программах, например связанных со строительством;
Los temas jurídicos no figuran en los programas escolares de ningún lugar del país.
Юридические вопросы не включены в учебные программы школ в каких-либо районах страны.
extensión territorial de los programas escolares con pertinencia cultural;
территориального распространения программ школьного образования, учитывающих культурные различия;
Kazajstán y Uzbekistán introdujeron el tema en los programas escolares oficiales de universidades técnicas destacadas.
В Казахстане и Узбекистане такая тематика официально включена в учебные программы ведущих технических ВУЗов.
También participa en la tarea de integrar los derechos humanos en los programas escolares.
Кроме того, Комитет занимается вопросами закрепления тематики прав человека в программах школьного обучения.
Incluir la concientización sobre el tabaco en los programas escolares y cursos de capacitación docente.
Включение информационных занятий о вреде табака в программы школьного обучения и педагогической подготовки.
El Comité sugiere que el Estado Parte introduzca la Convención en los programas escolares y universitarios.
Комитет предлагает государству- участнику включить Конвенцию в программы школьного и университетского образования.