"Programas gubernamentales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Programas gubernamentales)
Los jóvenes celebran que haya programas gubernamentales para fomentar la concienciación sobre el VIH/SIDA en las escuelas.
Они приветствуют правительственные программы, направленные на просвещение школьников по проблеме ВИЧ/ СПИДа.Obviamente, se deben eliminar los programas gubernamentales que fomentan una capacidad de pesca excesiva
Совершенно очевидно, что правительственные программы, поощряющие чрезмерный рыболовецкий потенциалse otorga por medio de grandes programas gubernamentales.
они осуществляются в рамках массовых государственных программ.Con los años, se han aplicado políticas y programas gubernamentales para mejorar la situación socioeconómica de los grupos marginados.
С течением времени были реализованы государственные стратегии и программы, направленные на улучшение социально-экономического положения маргинализованных групп.En el capítulo III se examinan las políticas y programas gubernamentales destinados a mejorar los sistemas de transporte de tránsito.
Глава III посвящена государственной политике и программам, направленным на улучшение систем транзитных перевозок.Diversos programas gubernamentales ofrecen créditos en pequeña escala tanto a las mujeres
Ряд государственных программ предусматривают выплату мелких кредитов как женщинам,De los muchos programas gubernamentales ejecutados en esta esfera,
Из многочисленных правительственных программ, осуществляемых в этой области,un mejor reparto de recursos ha sido fundamental para el éxito de los programas gubernamentales de población.
предоставление ими ресурсов имеет важнейшее значение для успеха правительственных программ в области народонаселения.Lamentablemente, esos programas gubernamentales perjudiciales y discriminatorios continúan sin cejar en Asia meridional
К сожалению, подобные разрушительные и дискриминационные правительственные программы продолжают действовать в ЮжнойInclusión de las necesidades de las mujeres en los programas gubernamentales, Primera Conferencia para las Mujeres de Bahrein, 2012.
Включение потребностей женщин в правительственные программы, первая Национальная конференция женщин Бахрейна, 2010 год.En las políticas y programas gubernamentales se hace especial hincapié en atender a aquellas mujeres que han sufrido mayor marginación.
Особое внимание в политике и программах правительства уделяется оказанию помощи тем женщинам, которые в наибольшей мере лишены своих прав.aplica algunos programas gubernamentales a nivel comunitario.
осуществляют некоторые государственные программы на уровне общин.falta de información fiable, requisito previo para que los programas gubernamentales sean eficientes.
наличие которой является необходимым условием для эффективной реализации государственных программ.Los buenos resultados de programas gubernamentales como el programa Sarvashiksha Abhiyan habían repercutido en un aumento de la matriculación escolar.
Успех таких программ правительства, как" Сарва шикша абхиян", обеспечил высокие показатели охвата школьным обучением.Estrategias El Plan hace hincapié en la estrategia de incorporar el adelanto de la mujer en las políticas y programas gubernamentales.
В плане делается особый упор на включение стратегии развития женщин в число основных в политику и программы правительства.servicios para ambos sexos que complementan los programas gubernamentales.
услуг для лиц обоих полов и дополняют государственные программы.evaluar los logros de los programas gubernamentales.
оценке результатов правительственных программ.La cuestión del mejoramiento de la situación de la mujer ha figurado en todos los programas gubernamentales aprobados a continuación.
Задача по улучшению положения женщин неизменно находила свое отражение во всех последующих правительственных программах.Se han elaborado varias políticas y programas gubernamentales destinados a mejorar el empleo
Некоторые стратегии и программы правительства направлены на улучшение ситуации в сфере занятостиUna serie de medidas institucionales y programas gubernamentales se centran ahora en ayudar a las víctimas de la violencia doméstica;
Основной упор в ряде принимаемых на институциональном уровне мер и в планах правительства в настоящее время делается на оказание помощи жертвам насилия в семье;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文