"Promesa independiente" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Promesa independiente)

Примеры предложений низкого качества

establece una regla especial necesaria para mantener bajos los gastos que genera una promesa independiente.
именно специальное правило требуется для того, чтобы сохранять на низком уровне издержки, связанные с независимыми обязательствами.
En otros Estados, el" control" es el único método reconocido para lograr la oponibilidad a terceros de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente.
В других государствах" контроль" является единственным допустимым методом придания обеспечительному праву в праве на поступления по независимому обязательству силы в отношении третьих сторон.
la garantía real grava el derecho al producto de una promesa independiente.
сторон в том случае, если обеспечение обременяет право в поступлениях по независимому обязательству.
la ley del Estado especificado en la promesa independiente del garante/emisor,
право государства, указанного в независимом обязательстве гаранта/ эмитента,
La presente definición alude al" producto de una promesa independiente" para ajustarse a la terminología empleada por lo general en la legislación y la práctica en materia de promesas independientes.
В определении употребляется выражение" поступления по независимому обязательству" в целях обеспечения согласованности с терминологией, которая обычно используется в нормах права и правилах практики, касающихся независимых обязательств.
el depósito bancario o la promesa independiente, ya han sido definidos en el proyecto de guía
банковские депозиты и независимые обязатель- ства в проекте руководства уже определены
Existen varias razones de orden práctico que respaldan la recomendación en virtud de la cual el acreedor garantizado debería tener una garantía real sobre el producto de una promesa independiente.
В обоснование рекомендации о том, что обеспеченный кредитор должен иметь обеспечительное право в поступлениях по независимому обязательству, можно привести ряд практических доводов.
El derecho a ejecutar la garantía real constituida sobre el producto de una promesa independiente frente al garante/emisor,
Право реализовать обеспечительное право в поступлениях по независимому обязательству по отношению к гаранту/ эмитенту,
Eficacia frente a terceros de una garantía real constituida sobre un derecho a cobrar el producto de una promesa independiente(véase A/CN.9/WG. VI/WP.21/Add.1, recomendaciones 49 y 62.
В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительному праву в праве на поступления, полученные по независимому обязательству, придается сила в отношении третьих сторон.
Como se ha señalado, la naturaleza misma del derecho al producto de una promesa independiente hace poco práctico conseguir la oponibilidad a terceros tomando posesión del producto.
Как уже отмечалось, ввиду специфики права на поступления по независимому обязательству такому праву нельзя придать силу в отношении третьих сторон, вступив во владение поступлениями.
toda garantía real sobre el producto del cobro de una promesa independiente podrá hacerse valer frente a terceros cuando se cumplan los siguientes requisitos.
обеспечительному праву в поступлениях от заимствования по независимому обязательству может быть придана сила в отношении третьих сторон посредством.
del confirmante ni de otra persona designada conforme a la promesa independiente.
лица, подтвердившего это обязательство, или иного специально назначенного лица, имеющего полномочия по независимому обязательству.
Los derechos independientes de un garante/emisor, un confirmante, una persona designada o un cesionario de una promesa independiente no se verán afectados negativamente por ninguna garantía real que puedan tener sobre el derecho a percibir el producto de la promesa independiente.
Независимые права гаранта/ эмитента, подтверждающего или назначенного лица или получателя независимого обязательства не умаляются по причине наличия какого-либо обеспечительного права, которое они могут иметь в праве на получение поступлений по независимому обязательству.
La garantía constituida sobre el producto de una promesa independiente no transfiere el derecho al cobro de esa promesa independiente.
Создание обеспечительного права в поступлениях по независимому обязательству не является передачей права на получение средств по независимому обязательству.
la prelación de la garantía real constituida sobre el derecho a recibir el producto de una promesa independiente.
приоритет обеспечительного права в праве на получение поступлений по независимому обязательству.
La constitución de una garantía real sobre un derecho a percibir el producto de una promesa independiente no transfiere el derecho al cobro de esa promesa independiente.
Создание обеспечительного права в праве на получение поступлений по независимому обязательству не является передачей права на получение средств по независимому обязательству.
El régimen debería disponer que el beneficiario podrá otorgar una garantía real sobre el producto de una promesa independiente, aun cuando el derecho a cobrar tal promesa no sea en sí transferible con arreglo a ley y la práctica comercial por la que se rija la promesa independiente.
В законодательстве следует предусмотреть, что бенефициар может предоставить обеспечительное право в поступлениях по независимому обязательству, даже если само право на получение средств по независимому обязательству не может быть передано согласно правовым нормам и правилам практики, регулирующим независимые обязательства.
El otorgamiento de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente no constituye una transferencia del derecho a cobrar de la promesa independiente.
Предоставление обеспечительного права в поступлениях по независимому обязательству не является передачей права на получение средств по независимому обязательству.
Los derechos de un cesionario de una promesa independiente no se ven afectados por las garantías reales constituidas sobre el producto de la promesa independiente adquiridas del cedente
Права получателя независимого обязательства не затрагиваются обеспечительным правом в праве на поступления по независимому обязательству, которое было приобретено от передавшего его лица
El régimen debería disponer que una garantía real sobre el producto de una promesa independiente se hará efectivo frente a terceros mediante el control con respecto al producto de una promesa independiente.
В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительному праву в поступлениях по независимому обязательству придается сила в отношении третьих сторон путем установления контроля над поступлениями по независимому обязательству.