"Propusieron varias" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Propusieron varias)
Se propusieron varias modificaciones en relación con el texto de la tercera propuesta que figura en el párrafo 147 de este documento, que se detallan a continuación.
Был предложен ряд нижеследующих изменений в отношении формулировки, изложенной в пункте 147 выше.En ese contexto, es importante observar que durante el debate general se propusieron varias iniciativas de alcance encaminadas a la adopción de un enfoque racional y pragmático.
В этом контексте необходимо отметить, что в ходе общеполитической дискуссии был выдвинут ряд инициатив, предлагающих рациональный и прагматичный подход.En la reunión de 2010 del Grupo de Trabajo se propusieron varias medidas para mejorar la cooperación
На совещании Рабочей группы в 2010 году были предложены различные меры по совершенствованию сотрудничестваLos participantes propusieron varias formas de tratar las emisiones de GEI generadas por los combustibles del transporte aéreo
Участники предложили несколько подходов к решению вопросов, связанных с выбросами ПГ в результате использования авиационногоEste caso plantea cuestiones complejas, pero se propusieron varias soluciones al Estado parte a fin de ayudarlo a cumplir las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención.
Дело оказалось весьма сложным, однако в итоге государству- участнику был предложен ряд вариантов действий с целью помочь ему выполнить его обязательства в соответствии с Конвенцией.Los oradores propusieron varias opciones para superar esos obstáculos,
Выступавшие предложили несколько вариантов для устранения этих препятствий,Se propusieron varias medidas al respecto, tales como la celebración más frecuente de
В этой связи был предложен ряд мер, включая проведение более частых консультаций между председателями этих двух органовSe propusieron varias medidas prácticas para aumentar la participación de los grupos, en particular con respecto al acceso
В представленных материалах предлагался ряд практических шагов по расширению участия на уровне заинтересованных кругов,Para atender las reservas y objeciones mencionadas, se propusieron varias medidas que podrían adoptarse a fin de crear un foro eficaz y mejorado de cooperación internacional en cuestiones de tributación.
С учетом этих оговорок и возражений был предложен ряд мер, призванных способствовать созданию эффективного нового форума по вопросам международного сотрудничества в налоговой области.También se propusieron varias disposiciones relativas al uso del Palacio de la Paz,
Был также предложен ряд положений, касающихся использования Дворца мира, причем предусмотрено,Nota: Las Partes propusieron varias opciones para la creación
Примечание. Стороны предложили несколько вариантов созданияSe propusieron varias iniciativas destinadas a organizar redes que permitieran poner en contacto a los distintos sectores del gobierno
Был выдвинут ряд инициатив по созданию сетей, которые объединили бы усилия различных секторов правительства и гражданского общества дляlas partes y la OUA propusieron varias medidas alternativas.
стороны и ОАЕ выдвинули ряд альтернативных предложений.Tras un nuevo debate en el que los participantes propusieron varias enmiendas más a las recomendaciones del grupo de contacto respecto de la labor entre períodos de sesiones,
После дальнейшего обсуждения, в ходе которого участниками были высказаны ряд других предложений относительно внесения изменений в сформулированные контактной группой рекомендации по межсессионной работе,Tras un análisis muy minucioso de las recomendaciones y de las secciones pertinentes del documento presentado por el Brasil, se propusieron varias modificaciones y la Comisión decidió que algunas de ellas se incorporaran al texto de las recomendaciones.
После тщательного обсуждения этих рекомендаций и соответствующих частей представления был предложен ряд поправок, и Комиссия постановила включить некоторые из них в текст рекомендаций.Algunos representantes también propusieron varias modificaciones adicionales,
Несколько представителей также предложили ряд дополнительных поправок,En el debate que tuvo lugar a continuación, los participantes propusieron varias adiciones al manual y sugirieron que éste
В ходе последующего обсуждения участники предложили включить в текст Руководства ряд добавлений, заявив о необходимости четко указать в нем на то,formaran el piquete en otro lugar y se les propusieron varias alternativas en otros emplazamientos de la ciudad.
было передано несколько предложений о возможных альтернативных местах в других частях города.tras semanas de intenso debate durante las cuales los miembros de la Asamblea Nacional propusieron varias enmiendas al proyecto de ley del Gobierno,
недель его активного обсуждения, в ходе которого члены Национального собрания выдвинули многочисленные поправки, правительство отозвало проект с целью его пересмотраde los Estados Parte, se analizaron sus consecuencias para la labor del Grupo Internacional y sus miembros y se propusieron varias medidas de seguimiento, entre ellas la preparación de
принятые Конференцией государств- участников, обсуждены их последствия для работы МГКБК и ее членов и был предложен ряд мероприятий в рамках последующей деятельности,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文