"Protección constitucional" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Protección constitucional)
tienen derecho a la protección constitucional.
имеет право на конституционную защиту.También disfrutarán de protección constitucional contra la discriminación, tanto en cuanto personas como en cuanto grupos.
Как индивидуумы, так и группы, они будут также пользоваться конституционной защитой от дискриминации.La protección constitucional de los derechos económicos,
Порядок конституционной защиты экономических, социальныхLa protección constitucional de los derechos abjasios con garantías de respeto de las diferencias étnicas,
Конституционные нормы по защите прав абхазов обеспечат уважение этнических,Además, estos grupos gozan de protección constitucional contra toda forma de discriminación,
Кроме того, эти группы пользуются конституционной защитой от любой формы дискриминацииEl Canadá señala igualmente a la atención del Comité la protección constitucional de los derechos aborígenes en el Canadá.
Далее Канада обращает внимание Комитета на конституционную защиту прав аборигенов в Канаде.La reunión pacífica y con fines lícitos tiene en Nicaragua protección constitucional, al igual que la libre expresión.
Мирные собрания, имеющие законные цели, пользуются в Никарагуа конституционной защитой, равно как и свобода мнений.La protección constitucional y jurídica de cada uno de estos derechos se abordará más adelante en el presente informe.
Далее в настоящем докладе будет более подробно рассказано о конституционной и юридической защите каждого из этих прав.Sin embargo, el Gobierno decidió que el Instrumento de Gobierno ya concede a los sami la protección constitucional necesaria.
Однако правительство сочло, что этот Закон уже обеспечивает народу саами необходимую конституционную защиту.La reforma constitucional de 2008 y la aplicación de la protección constitucional de los derechos de acuerdo a la Convención;
Конституционная реформа 2008 года и конституционная защита прав, предусмотренных Конвенцией;De hecho, los derechos individuales siguen siendo el principio subyacente a la protección constitucional de los derechos fundamentales en Mauricio.
Фактически, индивидуальные права остаются основной философией, образующей сердцевину конституционной защиты основных прав в Маврикии.al Gobierno británico le preocupa la falta de protección constitucional de los derechos fundamentales.
правительство Соединенного Королевства обеспокоено отсутствием конституционной защиты основных прав32.En segundo término, es el único reino hindú del mundo y brinda protección constitucional a las demás religiones y subculturas.
Во-вторых, он является единственным индуистским королевством в мире, которое предоставляет конституционную защиту всем религиям и культурам.Esta norma da protección constitucional no sólo a la libertad de expresión general,
Это правило обеспечивает конституционную защиту не только общей свободе выражения,Además, estos grupos gozan de protección constitucional contra toda forma de discriminación,
Кроме того, Конституция защищает их от любой формы дискриминации как индивидуально, такLa protección constitucional de los derechos humanos
Конституционные нормы защиты прав человекаSin embargo, estas no gozaban de protección constitucional y podían suprimirse mediante la aprobación de legislación ordinaria por el Parlamento.
Тем не менее эти учреждения не защищены на конституционном уровне и могут быть упразднены на основе обычных законов, принимаемых парламентом.Debería asegurarse de que la protección constitucional de los derechos humanos
Ему следует добиваться того, чтобы конституционная защита прав человекаLa Santa Sede señaló las importantes medidas adoptadas en el ámbito de los derechos humanos y la protección constitucional de la vida humana.
Святой Престол отметил значительные подвижки в области прав человека и конституционной защиты человеческой жизни.El UNICEF señaló que, a pesar de la protección constitucional de las mujeres, había dos leyes que discriminaban contra la mujer casada.
ЮНИСЕФ отметил, что, несмотря на конституционную защиту женщин, два закона допускают дискриминацию в отношении замужних женщин.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文