"Pruebas irrefutables" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Pruebas irrefutables)
Hay pruebas irrefutables de que las armas y la tecnología militar suministradas se encuentran emplazadas en territorios ocupados de Azerbaiyán.
Имеются неопровержимые доказательства того, что переданное вооружение и техника размещаются на оккупированных территориях Азербайджана.En octubre de este año suministramos al Consejo de Seguridad pruebas irrefutables de la injerencia extranjera en nuestro país.
В октябре этого года мы направили в Совет Безопасности бесспорные доказательства иностранного вмешательства в дела нашей страны.no existen pruebas irrefutables de esto en la actualidad.
в настоящее время нет неопровержимых доказательств в обоснование этого.Kuwait denuncia esta política y ha presentado al Consejo de Seguridad pruebas irrefutables de las actividades del Iraq.
Кувейт осудил эту политику и представил Совету Безопасности неопровержимые доказательства неблаговидных действий Ирака.La Freedom House tiene una responsabilidad innegable por este incidente y existen pruebas irrefutables de que su comportamiento fue engañoso.
Дом свободы несет бесспорную ответственность за этот случай, и налицо неоспоримое свидетельство его обманного поведения.Se hallaron pruebas irrefutables de que el bar había admitido a irlandeses más jóvenes esa misma noche sin pedirles ninguna identificación.
Имелись неоспоримые доказательства того, что в этот вечер ирландских юношей пускали в паб без проверки на предмет установления их личности.no logró obtener pruebas irrefutables.
ей не удалось получить неопровержимые доказательства.es que a menos que tengan pruebas irrefutables no me sumaré a ustedes para crucificar a la Iglesia Católica.
пока у меня не будет железных улик,… я не примкну к рядам пытающихся распять Католическую Церковь.En éstos aparecen testimonios y pruebas irrefutables de que esa hostilidad antecedió a cualquier medida adoptada por el Gobierno Revolucionario a partir de 1959.
В них представлены свидетельства и неоспоримые доказательства того, что эта враждебность предшествовала каким бы то ни было мерам, принятым революционным правительством после 1959 года.confesara sus crímenes y diera pruebas irrefutables de culpabilidad a Cersei no le importaría.
признался во всем и предоставил неоспоримые доказательства своей вины, Серсее на это наплевать.sin que se exponga siquiera un mínimo de pruebas irrefutables.
ее правительства без представления каких-либо неопровержимых доказательств.el dinero no constituyen" pruebas irrefutables" de que Rwanda esté involucrada en los recientes enfrentamientos.
денежные знаки не представляют собой<< неопровержимого доказательства>> причастности Руанды к недавним столкновениям.Tampoco hay pruebas irrefutables que indiquen que el sometimiento del autor a los exámenes del CMA no está justificado
Точно так же нет никаких убедительных доказательств того, что предъявление автору сообщения требований сдачи экзаменов АМС является необоснованнымespera ver en su aplicación pruebas irrefutables de la voluntad de Myanmar para defender los derechos de sus comunidades.
ожидает увидеть в его осуществлении неопровержимые доказательства желания Мьянмы отстаивать права своих общин.El Sr. Frans destacó que existen pruebas irrefutables de que el establecimiento de perfiles raciales no ayuda a los agentes del orden a combatir la delincuencia.
Он подчеркнул, что существуют неоспоримые доказательства того, что расовое профилирование не дает сотрудникам правоохранительных органов никаких преимуществ в борьбе с преступностью.No se ha encausado a nadie ante el Tribunal Internacional de Crímenes de Guerra pese a la existencia de pruebas irrefutables de los crímenes cometidos contra civiles serbios.
Ни против кого не возбуждено дел в Международном трибунале по расследованию военных преступлений, несмотря на существование неопровержимых доказательств преступлений, совершенных против сербских гражданских лиц.Pese a sus denodados esfuerzos, el Grupo de Supervisión no pudo encontrar pruebas irrefutables de que Eritrea tomara parte en el" complot de atentado con bomba.
Как ни старалась Группа контроля, она не смогла привести неопровержимые доказательства участия Эритреи в« плане взрыва.sino que existen pruebas irrefutables de que la situación ha empeorado en varios aspectos.
имеются явные свидетельства того, что в некоторых аспектах положение ухудшается.que pondrá su vida patas arriba, el Director necesitará pruebas irrefutables de que se trata del topo.
слежку за Олдричем Эймсом, чтобы перевернуть его жизнь верх тормашками директору нужно убедительное доказательство, что он крот.La investigación que se lleva a cabo presentará pruebas irrefutables a todas las partes interesadas de que en Abjasia se llevó a cabo una depuración étnica premeditada.
Результаты проводимого расследования со всей неопровержимостью покажут всем заинтересованным сторонам, что в Абхазии имела место преднамеренная этническая чистка.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文