"Puesto existente" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Puesto existente)
Se propone también reclasificar un puesto existente de P-3 a la categoría de P-4 para que encabece la Dependencia de Capacitación Integrada de la Misión en la Sección de Recursos Humanos.
Кроме того, предлагается реклассифицировать существующую должность С- 3 до уровня С- 4, с тем чтобы занимающий ее сотрудник возглавлял Объединенную учебную группу Миссии в составе Секции людских ресурсов.las contribuciones del personal correspondientes a un puesto existente y un puesto nuevo.
выплат по плану налогообложения персонала в отношении одной сохраняющейся должности и одной новой должности..Las funciones del auxiliar de archivo se ejercen actualmente en la Oficina del Portavoz, a cargo de un puesto existente del cuadro de servicios generales(otras categorías.
Функции младшего сотрудника по архивированию в настоящее время выполняются в Канцелярии пресс-секретаря благодаря существующей должности категории общего обслуживания( прочие разряды.Construcción de un nuevo puesto en el sur de la zona de responsabilidad en un lugar más adecuado, en reemplazo del puesto existente del cual se retiró la FNUOS.
Строительство одного нового опорного пункта в южной части района ответственности в более подходящем месте вместо существующего опорного пункта, который СООННР покидают.En consecuencia, se propone también que quien ocupe el puesto existente de oficial superior de asuntos políticos(P-5)
Соответственно, предлагается также возложить на сотрудника Отделения в Бейруте, занимающего должность старшего сотрудника по политическим вопросам( С5),Además, la FNUOS tiene previsto construir un nuevo puesto que reemplace al puesto existente del que se tuvo que retirar temporalmente en vista de las condiciones de seguridad imperantes.
Кроме того, СООННР планируют построить новый опорный пункт для замены существующего пункта, который Силы временно оставили в связи со сложившейся в стране ситуацией в области безопасности.Por lo tanto, se propone suprimir un puesto existente de oficial de información pública(P-4) y establecer esas funciones
В этой связи предлагается упразднить одну имеющуюся должность сотрудника по вопросам общественной информации( С4)Como complemento del puesto existente de P-4 de oficial de planificación militar, se necesita un oficial administrativo para desempeñar las funciones
Один сотрудник по административным вопросам требуется для усиления имеющейся должности офицера по военному планированию на уровне С4 для выполнения задач,la condición del puesto(es decir, puesto existente o nuevo.
категория общего обслуживания) и вид должностей( сохраняющаяся должность или новая должность.Evaluación de la OSSI relativa a cuatro puestos adicionales para complementar el único puesto existente.
оценки УСВН о создании четырех дополнительных должностей в дополнение к имеющейся одной должности.Considera que incumbe al Secretario General determinar si es necesario nombrar a un oficial principal de tecnología o elegir un puesto existente para colaborar con el oficial principal de información en actividades operacionales.
Он считает, что именно Генеральный секретарь должен принять решение о целесообразности назначения главного сотрудника по информационным технологиям или перераспределения существующей должности для оказания главному сотруднику по вопросам информации помощи в решении оперативных вопросов.En relación con el desarrollo de la capacidad del personal nacional, se propone convertir un puesto existente de Auxiliar de Finanzas(Servicio Móvil) a la categoría de Servicios Generales de contratación nacional.
В связи с укреплением потенциала национального персонала имеющуюся должность помощника по финансовым вопросам( категория полевой службы) предлагается преобразовать в должность национального сотрудника категории общего обслуживания.Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura,
В связи с этим суд постановил, что они имеют право быть назначенными на существующую должность в новой структуре,Además, la Comisión recomienda que se suprima el puesto existente de categoría P-3(para el que se solicitó una reclasificación a la categoría P-4)
Помимо этого, Комитет рекомендует упразднить имеющуюся должность сотрудника по политическим вопросам( координация/ связь)el autor recuerda que él fue el único empleado a quien se dejó en una situación ambigua hasta que finalmente fue nombrado para un puesto existente en 1992.
автор напоминает, что из всех сотрудников он единственный пребывал в неопределенном положении, пока в 1992 году его наконец не назначили на существующую должность.El puesto de contratación nacional de servicios generales se obtendría mediante la reasignación de un puesto existente en la Sección de Reducción de la Violencia en la Comunidad,
Связанная с национальной должностью категории общего обслуживания, будет удовлетворена за счет перевода существующей должности из Секции по сокращению масштабов насилия на местах,También se propone que el puesto existente de oficial administrativo de sector(Servicio Móvil)
Предлагается также перевести существующую должность административного сотрудника( полевая служба)La Comisión Consultiva observa que en el proyecto de presupuesto hay varios casos en que se propone la reasignación de un puesto existente a una función no relacionada con la función prevista para dicho puesto..
Консультативный комитет отмечает, что в предлагаемом бюджете имеется ряд случаев, когда имеющуюся должность, предназначенную для сотрудника, выполняющего определенные функции, предлагается перевести для сотрудника, который выполняет совсем другие функции.El titular del puesto existente de auxiliar superior de asuntos presupuestarios y financieros(cuadro de servicios generales(categoría principal)) prestará asistencia
Сотрудник на существующей должности старшего помощника по бюджетно- финансовым вопросам категории общего обслуживания( высший разряд)Decide además proporcionar al Presidente el apoyo de un oficial de información pública a través del puesto existente en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos;
Постановляет далее выделить Председателю должность сотрудника по вопросам общественной информации за счет имеющегося поста в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文