"Que consideraban" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Que consideraban)

Примеры предложений низкого качества

Los candidatos que consideraban que habían sido incorrectamente excluidos podían interponer un recurso para poner en marcha el mecanismo de examen.
Кандидаты, которые считали, что их должным образом не рассмотрели, могли подать жалобу для приведения в действие механизма обзора.
Varias delegaciones hicieron comentarios sobre la extensión del informe, ya que consideraban que era demasiado largo,
Ряд делегаций говорили об объеме доклада, который многие сочли чрезмерно большим,
Además, 18 Estados Partes habían informado de que consideraban que la legislación vigente era suficiente para dar efecto a la Convención.
Вдобавок 18 государств- участников сообщили, что они считают существующие законы.
dijeron que consideraban que el proyecto de directrices era muy útil para sus países.
отметили, что они считают проект руководящих принципов очень полезным для их стран.
El año pasado, Seguridad Nacional centralizó la protección de los edificios federales que consideraban objetivos de alto valor y alto riesgo.
В прошлом году Нацбезопасность централизовала защиту федеральных зданий, которые они сочли самыми значимыми и в зоне риска.
Para algunos elementos conservadores, la MINUGUA representaba la cara visible de un proceso de paz que consideraban lesivo para sus intereses.
Для некоторых консервативных элементов МИНУГУА олицетворяла собой мирный процесс, который, по их мнению, наносил ущерб их интересам.
lucha contra la corrupción, pero que consideraban difíciles los derechos humanos.
охране окружающей среды, но считают сложной для себя проблематику прав человека.
Muchos organismos no han podido prestar toda la asistencia que consideraban conveniente, o incluso necesaria, debido a las limitaciones financieras.
Из-за трудностей финансового характера многие учреждения не смогли предоставить тот объем помощи, который они считают желательным или даже необходимым.
Los efectivos militares convinieron en que la coordinación estuviera a cargo de las Naciones Unidas, a las que consideraban una entidad imparcial.
Вооруженные силы согласились, что их деятельность будет координироваться Организацией Объединенных Наций, поскольку они считают ее нейтральной.
Ello preocupaba en particular a algunos organismos técnicos con grupos ocupacionales especiales, que consideraban que éstos no quedarían debidamente representados en la comparación.
Это вызвало особую озабоченность у ряда технических учреждений, располагающих единственными в своем роде профессиональными группами, которые считали, что их профессиональные группы не будут должным образом представлены в сопоставлении.
Los integrantes de la mesa redonda prestaron especial atención a la accesibilidad, que consideraban más importante que la definición de la discapacidad.
Участники форума сделали особый акцент на вопрос доступности, который, по их мнению, является более важным, чем определение инвалидности.
conocer los problemas que consideraban más urgentes.
касались их потребностей и их насущных и приоритетных проблем.
Por consiguiente, alrededor de la tercera parte de los Estados declaró que consideraban a la Convención como base jurídica para conceder la extradición.
Таким образом, примерно одна треть государств заявили о том, что они будут рассматривать Конвенцию в качестве основания для выдачи.
Citando ejemplos concretos de actos que consideraban como terrorismo de Estado, algunas delegaciones opinaron
Указывая конкретные примеры, которые как они считают, являются актами государственного терроризма,
Cuando el matrimonio se quejó de que consideraban que este tratamiento era discriminatorio,
Когда эта семейная пара пожаловалась, что рассматривает такое обращение как дискриминацию,
Menos lo que consideraban ventajoso para su seguridad nacional.
Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.
Dee estaba diciendo que consideraban conseguir un arma.
Ну, Ди говорила, что вы собирались купить пистолет.
De lo contrario, lo ignorarían y harían lo que consideraban lo mejor.
В противном случае мои слова игнорировали и делали то, что считали нужным.
Algunas de esas entidades suministraron otra información sobre actividades en curso que consideraban pertinente.
Некоторые из них предоставили другую информацию о текущей деятельности, которую сочли актуальной в связи с данной проблемой.
¿Por qué cambiar la editorial que consideraban una idea radical?
Почему всем кажется, что смена типажа- такая уж радикальная идея?