"Que me" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Que me)

Примеры предложений низкого качества

¿Quieres que me quede o que me vaya?
Хочешь, чтобы я осталась или ушла?
Quiero que me devuelvas lo que me robaste.
Верни мне, пожалуйста, то, что ты у меня взяла.
Lo primero que me pidieron hacer fue que me sentara.
Первое, о чем меня попросили- просто сидеть.
Que me protegerías y que me enseñarías a ser fuerte.
Что ты будешь защищать меня и научишь быть сильной.
Lo único que me asusta, es que me olviden.
Единственное, чего я боюсь- быть забытым.
Gente que me defiende, gente que me critica.
Людей защищающих меня или наоборот ругающих.
Que me perdonaba.
Что он прощает меня.
La verdad es que me sorprende que me haya invitado.
Я вообще удивлен, что меня пригласили.
El último cigarrillo antes que me digas que me entregue.
Последняя сигарета прежде, чем ты скажешь, чтобы я сдался.
Fue la primera vez que me dijiste que me amabas.
И ты впервые сказал мне, что любишь меня.
Él es el que me dijo que me fuera.
Это он велел мне выбираться.
Tenía miedo que me contaras que me estaba engañando.
Она боялась, что ты мне расскажешь о их связи.
Hay una cosa que me gustaría que me confirmaras.
Есть кое-что, в чем мне хотелось бы убедиться с вашей помощью.
Lo que me recuerda que me ha encantado tu artículo.
Что напомнило мне о том, что мне понравилась твоя статья.
Hace tiempo que me insta a que me case.
Он давно склонял меня к женитьбе.
Dile que me llame. Que me llame inmediatamente.
Передай, чтобы она мне сразу же позвонила.
Luego pensé que me encanta la que me regaló Laura.
Потом подумала, что мне же нравится та, которую подарила мне Лора.
¿Crees que me importa lo que me hagáis?
Думаешь, меня волнует, что вы со мной сделаете?
De verdad que me encanta la cruz que me diste.
Мне очень нравиться крестик, что ты мне подарила.
Tengo una pregunta que me gustaría que me respondas.
У меня есть вопрос, я хотел бы спросить тебя.