"Razones de ello" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Razones de ello)
pidió que se aclarasen las razones de ello.
попросил разъяснить причины такого положения.Si el empleador impone limitaciones a los derechos y libertades del empleado a causa de las características específicas del trabajo, deberá justificar las razones de ello.
В случае ограничения работодателем прав и свобод работника при приеме на работу в связи со специфическими требованиями служебных обязанностей работодатель обязан обосновать причины таких ограничений.Y las razones de ello son evidentes
И причины этого вполне очевидныde 4 a 18 años, que no asistían a la escuela, y las razones de ello.
детей в возрасте от 4 до 18 лет на Арубе не посещают школу и почему.aportaciones y sugerencias específicas, y las razones de ello figuran en el anexo I del documento IBPES/2/INF/9.
предложения не были включены ни в одну из папок, и причины этого разъясняются в приложении I к документу IBPES/ 2/ INF/ 9.Una declaración de los aspectos en que la remesa no puede efectuarse plenamente de conformidad con los requisitos aplicables de la presente Reglamentación y de las razones de ello; y.
Перечисление отступлений от применимых требований с указанием причин, по которым груз не может быть подготовлен в полном соответствии с этими требованиями; и.que sea imposible técnicamente facilitarla; en tal caso, las razones de ello deben indicarse claramente en cada epígrafe.
или ее невозможно предоставить по техническим причинам; в таком случае это должно быть ясно указано в соответствующих разделах.comprender los éxitos y los fracasos del Fondo y las razones de ello.
так неэффективной деятельности Фонда и лежащих в основе этого причин.fracaso en la introducción o el fomento de la enseñanza de la teleobservación en esas instituciones y las razones de ello.
дирования в учебных заведениях, а также причины успехов или неудач.De no darse curso a una rogatoria de[entrega][traslado][extradición], el Estado Parte requerido informará con prontitud a la Corte o al Fiscal de las razones de ello.
Если в просьбе о[ предоставлении в распоряжение][ передаче][ выдаче] отказано, то запрашиваемое государство- участник незамедлительно информирует Суд о причинах такого отказа.Las razones de ello son complejas; no resulta ni
Такое положение объясняется различными причинами; пути его преодоления далеко не ясныUna de las razones de ello es que en nuestra sociedad las tareas domésticas que no se relacionan con la crianza de los niños no tienen un reconocimiento social
Одна из причин этого может заключаться в том, что в нашем обществе работа по дому, когда она не связана с воспитанием детей, имеет более низкий социальный статус,de una visión sistemática de los resultados que no se lograron y las razones de ello.
от систематического обзора не достигнутых результатов и причин, по которым они не были достигнуты.Las razones de ello se examinan en el segundo informe periódico de Georgia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, del que a continuación se citan los pasajes más pertinentes.
Причины этого обсуждаются во втором периодическом докладе Грузии по МПГПП, который цитируется ниже.Sencillamente, no les preocupan los demás del modo como la mayor parte de la gente lo hace, y el procesamiento disfuncional de oxitocina en sus cerebros parecer ser una de las razones de ello.
Их просто не заботят другие в том смысле, как это характерно для большинства людей, и одной из причин этого, по-видимому, является нарушение процессов с участием окситоцина в их мозгу.deberán presentar las razones de ello en la exposición de las políticas de contabilidad más importantes incluida en sus estados financieros.
они должны указать причины этого в заявлении с изложением основных принципов учета, включенном в их финансовые ведомости.deberán presentar las razones de ello en la exposición de las normas de contabilidad más importante incluida en sus estados financieros.
они должны указать причины такого отхода в заявлении об основных принципах учета, включаемом в их финансовые ведомости.de recabar y evaluar las razones de ello.
устанавливать и оценивать причины непредставления таких планов.¿Conoce las razones de ello?
Известны ли вам причины этого?Las razones de ello son bien conocidas.
Причины этого хорошо известны.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文