"Representantes de alto nivel" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Representantes de alto nivel)

Примеры предложений низкого качества

esfuerzos con ese fin, enviando representantes de alto nivel a la Conferencia de Desarme en diversas ocasiones.
Япония неоднократно направляла представителей высокого уровня для участия в работе Конференции по разоружению.
El Territorio siguió recibiendo la visita de representantes de alto nivel de la Potencia Administradora,
Территорию продолжали посещать высокопоставленные представители управляющей державы,
incluidos varios ministros y otros representantes de alto nivel.
в том числе несколько министров и других высокопоставленных представителей.
a los Estados que han enviado representantes de alto nivel a este Diálogo.
которые направили для участия в этом Диалоге представителей на высоком уровне.
Ha redoblado sus esfuerzos con ese fin mediante el envío de representantes de alto nivel a la Conferencia de Desarme en varias ocasiones.
С этой целью Япония удвоила свои усилия и при любой возможности стремилась направлять на Конференцию по разоружению представителей высокого уровня.
En este sentido, es importante garantizar la participación en sus labores de representantes de alto nivel del sector del desarrollo social.
В этой связи необходимо обеспечить участие в ее работе представителей высокого уровня, занимающихся вопросами социального развития.
Por ello el Japón participó activamente en los trabajos del Grupo de Trabajo desde su inicio por conducto de representantes de alto nivel.
В силу этой причины Япония с самого начала активно участвовала в работе Группы через своих высокопоставленных представителей.
El Consejo también aprobó la recomendación de que en la labor de la Comisión participaran representantes de alto nivel y mayor cantidad de expertos.
Совет также согласился с рекомендацией о том, чтобы обеспечить участие в работе Комиссии представителей высокого уровня и более широкое привлечение к ней экспертов.
Examen de los resultados de la labor del Grupo Consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional.
Обзор итогов работы Консультативной группы или представителей высокого уровня по международному экологическому руководству.
La primera parte de la mesa redonda de alto nivel constará de un debate entre los representantes de alto nivel de los Estados Miembros.
Первая половина<< круглого стола>> будет представлять собой дискуссию между высокопоставленными представителями государств- членов.
Integraron el grupo representantes de alto nivel de diez organizaciones internacionales
В состав группы входили высокопоставленные представители десяти международных организаций,
Además, se hicieron exposiciones sobre los cuatro subtemas siguientes ante los ministros y otros representantes de alto nivel que participaban en el diálogo.
Кроме того, министры и другие высокопоставленные представители, участвовавшие в диалоге, заслушали выступления по следующим четырем подтемам.
Los países participantes en la presente reunión en la cumbre deben formar un equipo de apoyo integrado por representantes de alto nivel para las conversaciones.
Предложить странам- участницам нынешнего саммита сформировать на переговорах вспомогательную группу в составе представителей высокого уровня.
los representantes del Comité y sus expertos se reunieron con los funcionarios nacionales competentes, incluidos representantes de alto nivel.
эксперты Комитета встречались с соответствующими должностными лицами национальных органов власти, включая высокопоставленных лиц.
Este comité estará copresidido por altos funcionarios de los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa, y comprenderá representantes de alto nivel de otros ministerios.
Этот комитет будет работать под сопредседательством высокопоставленных сотрудников министерства иностранных дел и министерства обороны с участием также высокопоставленных представителей других министерств.
Tercero, la Mesa del Consejo aprovechó la presencia de ministros y de representantes de alto nivel para celebrar dos reuniones matinales tempranas con ellos.
В-третьих, Президиум Совета воспользовался присутствием министров и представителей высокого уровня и провел с их участием два утренних заседания в ранние часы.
A fin de reforzar el carácter interactivo de las sesiones de la Comisión, se celebraron diálogos interactivos con representantes de alto nivel de la Secretaría.
В целях усиления интерактивного характера заседаний Комитета с высокопоставленными представителями Секретариата проводились интерактивные диалоги.
Mis representantes de alto nivel sobre el terreno deben dedicar su atención a respaldar los aspectos políticos de la justicia y el Estado de derecho.
Поэтому мои высокопоставленные представители в этой области должны уделять пристальное внимание поддержке политических аспектов реформ в области систем правосудия и господства права.
Representantes de alto nivel de Hizbullah han insistido en que no tienen intenciones de adquirir ese tipo de armas.
Высокопоставленные представители<< Хизбаллы>> настаивают на том, что у них нет намерения приобретать такое оружие.
Participaron representantes de alto nivel de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de América Latina.
Участие в совещании приняли высокопоставленные представители правительств и неправительственных организаций стран Латинской Америки.