"Respeto mutuo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Respeto mutuo)

Примеры предложений низкого качества

Debe ser reemplazado por la cooperación y el respeto mutuo.
На смену ему должны прийти сотрудничество и взаимное уважение.
Objetivo 2: Promover el respeto mutuo entre jóvenes y mayores.
Цель 2: Содействовать взаимному уважению между молодежью и престарелыми.
Además, exhorta al respeto mutuo y a la reconciliación.
Кроме того, он призывает к взаимному уважению и примирению.
El proceso debe realizarse con buena fe y respeto mutuo.
Для обеспечения взаимного уважения этот процесс должен быть добросовестным.
La cooperación debe basarse en la igualdad y el respeto mutuo.
Сотрудничество должно основываться на равенстве и взаимном уважении.
El respeto mutuo de la ley y de las cláusulas contractuales.
Взаимного соблюдения законодательства и договорных положений;
Sólo necesitamos aprender a vivir juntos en paz y respeto mutuo.
Нужно просто учиться жить вместе в мире и уважении.
La auténtica democracia simplemente no puede existir sin igualdad y respeto mutuo.
Подлинная демократия попросту не может существовать без равенства и взаимного уважения.
Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.
Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения.
Es necesario profesar el respeto mutuo y ponerlo en práctica.
Необходимо действовать открыто и проявлять взаимное уважение.
El auténtico respeto mutuo en los intercambios humanos Sagrado Corán 6:108.
Подлинного взаимного уважения в обменах между людьмиСвященный Коран, 6.
Este derecho se ejercerá en un espíritu de tolerancia y respeto mutuo.
Это право осуществляется в духе терпимости и взаимного уважения.
Creo que siempre ha habido un respeto mutuo entre nosotros.
Я чувствую, что мы всегда питали друг к другу уважение.
donde haya respeto mutuo.
где есть взаимное уважение.
Ese multilingüismo conlleva de manera natural la tolerancia y el respeto mutuo.
Это многоязычие будет естественным образом способствовать терпимости и взаимному уважению.
Tercero, debemos actuar con un espíritu de avenencia y respeto mutuo.
В-третьих, нам необходимо жить в духе согласия и взаимного уважения.
Creemos que este planteamiento no favorece la verdadera asociación ni el respeto mutuo.
Мы думаем, что такой подход не приведет к подлинному партнерству и взаимному уважению.
Requiere que suplantemos la desconfianza instintiva por un espíritu de respeto mutuo.
Это требует от нас избавления от инстинктивной подозрительности в духе взаимного доверия.
libertad individuales están indisolublemente unidas a nuestro respeto mutuo.
свобода неразрывно связаны с нашей способностью уважать друг друга.
Algunas relaciones de género estaban basadas en la igualdad y el respeto mutuo.
В некоторых случаях гендерные отношения основываются на равенстве и взаимном уважении.