"Respuesta internacional" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Respuesta internacional)
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
Так и с новыми инфекционными заболеваниями требует принятия международным сообществом согласованных мер.La respuesta internacional concertada, tanto pública
Согласованная международная реакция, как со стороны общественности,IV. Respuesta internacional al bloqueo impuesto a Armenia
IV. Международная реакция на блокаду, введенную против АрменииLa segunda clave pàra la reconstrucción exitosa es coordinar adecuadamente la respuesta internacional.
Второй ключ к успешному возрождению- это гармонизировать международный отклик.Han realizado un llamamiento a que evolucione la respuesta internacional a los conflictos.
Такие страны обратились с призывом пересмотреть тактику международного реагирования на конфликты.Esas estrategias nacionales constituirían el componente" ascendente" de una respuesta internacional eficaz.
Эти национальные стратегии будут служить базовым компонентом эффективных международных мер реагирования.El carácter mundial del cambio climático exige una respuesta internacional amplia y eficaz.
Учитывая глобальный характер изменения климата, необходимо обеспечить принятие широкомасштабных и эффективных международных мер реагирования.Hacerlo exige una respuesta internacional respaldada por esfuerzos concertados a nivel regional y nacional.
Для этого потребуется международная реакция, опирающаяся на поддержку региональных и национальных усилий.Respuesta internacional a la crisis financiera y económica mundial
Международное реагирование на глобальный финансово- экономический кризисSin embargo, la respuesta internacional ha sido totalmente insuficiente
Тем не менее, международная реакция была полностью неадекватнойAl mismo tiempo, nos anima la abrumadora respuesta internacional a la tragedia.
В то же время мы тронуты столь щедрым международным откликом на эту трагедию.Su resultado dará forma a la respuesta internacional a la TBC por muchos años.
Результат этой встречи определит международные ответные меры в отношении туберкулеза на долгие годы вперед.el terrorismo exige una respuesta internacional vigorosa.
для борьбы с ним необходимы активные международные меры реагирования.La OMS brinda orientación estratégica a los Estados Miembros y coordina su respuesta internacional.
Она дает стратегические рекомендации странам- членам и координирует их международные действия.Es preciso reconocer que la respuesta internacional al problema es cada vez mayor.
Следует по достоинству оценить тот факт, что международные меры реагирования на эту проблему приобретают все больший размах.La compleja relación entre una respuesta internacional de salud pública
Сложное переплетение международного реагирования в сфере общественного здравоохраненияconceptos y la respuesta internacional;
концепции и международные ответные меры;La Estrategia ofrece un marco general para dar una respuesta internacional coherente al terrorismo.
Стратегия служит всеобъемлющими рамками для согласованного международного реагирования на терроризм.Papel de la OCAH en la respuesta internacional a un incidente con armas biológicas o toxínicas.
Роль УКГВ в международном реагировании на инцидент с биологическим или токсинным оружием.La respuesta internacional a esta amenaza debe abarcar los planos nacional,
Меры по реагированию на эту угрозу необходимо принимать на национальном,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文