"Revisar algunos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Revisar algunos)

Примеры предложений низкого качества

el Grupo de expertos reconoció la necesidad de revisar algunos aspectos de las Reglas mínimas.
Группа экспертов признала необходимость пересмотра некоторых частей Минимальных стандартных правил
Por ello, el PNUD debería revisar algunos procedimientos contenidos en el Manual de Programas
Поэтому ПРООН следует пересмотреть некоторые процедуры, предусмотренные в" Руководстве по программам
celebrado en 1996, la CDI previó revisar algunos aspectos de su estatuto en su 49º período de sesiones a los efectos de presentar a la Asamblea General recomendaciones con miras a dicha revisión con ocasión del cincuentenario de la CDI.
на своей сорок восьмой сессии в 1996 году КМП предусмотрела пересмотр некоторых аспектов Положения о Комиссии, которое она должна рассмотреть на своей сорок девятой сессии, с тем чтобы представить рекомендации Генеральной Ассамблее и та могла бы пересмотреть это положение в связи с пятидесятой годовщиной создания КМП.
En lo tocante al cumplimiento de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, la CCAAP ha llegado a la conclusión de que es necesario revisar algunos de los artículos de las normas y a principios de diciembre estudiará la cuestión con los miembros del Grupo de Auditores Externos.
В связи с вопросом о соответствии стандартам учета системы Организации Объединенных Наций ККАБВ пришел к выводу о том, что ряд стандартов нуждаются в пересмотре, и он обсудит этот вопрос с членами Группы внешних ревизоров в начале декабря.
El informe subraya que conviene revisar algunos reglamentos financieros para que den a los directores de programas la flexibilidad necesaria para el cumplimiento de las actividades que establecen los mandatos,
В докладе подчеркивается, что следует пересмотреть некоторые финансовые правила, с тем чтобы руководители программ имели большую свободу действий при осуществлении запланированной деятельности,
EE.UU. Durante el año, fue preciso revisar algunos de los llamamientos, sobre todo los relativos al Chad,
США. В течение года пришлось пересмотреть некоторые призывы, в частности для Судана,
propuso programas por un total de casi 2.500 millones de dólares de los EE.UU. A lo largo del año hubo que revisar algunos llamamientos, en particular los relativos al Chad y al Sudán, para adaptarlos al aumento de las necesidades.
совместных призывов для Африки, предложив программы на общую сумму почти в 2, 5 млрд. долл. США. В течение года некоторые призывы, особенно для Чада и Судана, пришлось пересмотреть, с тем чтобы учесть в них возросший объем потребностей.
los países en desarrollo, y dar mayor espacio a la autonomía normativa de los países en desarrollo así como, en ese contexto, revisar algunos de los acuerdos de la Ronda Uruguay para proporcionar mayor flexibilidad.
предоставить развивающимся странам более значительную свободу действий для проведения своей политики и в этой связи пересмотреть некоторые соглашения Уругвайского раунда, чтобы сделать их более гибкими.
la necesidad de evaluar y revisar algunos factores de emisión,
необходимость оценки и пересмотра некоторых факторов выбросов,
televisión públicas para las minorías nacionales, observa con preocupación la necesidad de revisar algunos programas, a fin de que satisfagan las necesidades de la educación y el desarrollo de los niños
радиопрограммам для национальных меньшинств, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает необходимость пересмотра некоторых программ на предмет их соответствия потребностям детей в развитии
Sin embargo, se requerirá en el futuro próximo revisar algunos de los llamados“principios sacrosantos” que han prevalecido en la comunidad financiera internacional por espacio de muchos años,
Однако в ближайшем будущем нам придется провести обзор некоторых священных принципов, на протяжении многих лет преобладающих в международном финансовом сообществе,
la necesidad de cambiar o revisar algunos de los objetivos que se han fijado,
необходимости изменить или пересмотреть некоторые из поставленных целей,
Revisé algunos expedientes.
Изучал парочку досье.
Queremos revisar algunas cosas.
Хотим уточнить кое-какие детали.
Yo revisaré algunos locales.
Я заколю парочку местных.
Revisé algunos de los casos viejos de Barry.
Я прошлась по некоторым старым делам Барри.
Me gustaría revisar alguna conectada con las peliculas.
Я бы хотел, чтобы ты проверил всех, кто связан с этими фильмами.
Revisa algunas de las otras fiestas.
Проверь еще несколько вечеринок.
Solo revisando algunas cosas en mi maletín.
Просто перебираю некоторые вещи в своем портфеле.
¿Revisó alguna de estas cosas?
Он просматривал хоть что-нибудь из этого?