"Revisar su legislación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Revisar su legislación)

Примеры предложений низкого качества

Revisar su legislación y sus políticas sobre prestaciones
Пересмотреть свое законодательство и политику в области льгот
El país que desee revisar su legislación mercantil para dar más facilidades al comercio electrónico puede aprovechar fácilmente este recurso.
Этим законом может легко воспользоваться любая страна, желающая пересмотреть свои торговые законы, с тем чтобы более полно адаптировать их к особенностям электронной торговли.
Revisar su legislación sobre la prevención y castigo de la violación,
Пересмотреть национальное законодательство по вопросам предотвращения изнасилования
El Estado Parte debería revisar su legislación con respecto a la edad de responsabilidad penal
Государству- участнику следует пересмотреть свое законодательство, касающееся возраста уголовной ответственности,
Estudie la posibilidad de revisar su legislación a fin de eliminar la posibilidad de que los niños sean juzgados como adultos;
Рассмотреть возможность пересмотра своего законодательства с целью неприменения в отношении детей норм судебного разбирательства, предназначенных для взрослых;
El Estado parte debe revisar su legislación a fin de velar por que la edad mínima establecida sea acorde con las normas internacionales.
Государству- участнику следует пересмотреть свое законодательство на предмет обеспечения соответствия установленного минимального возраста международным нормам.
Hasta cinco Altas Partes Contratantes han señalado que están examinando la posibilidad de revisar su legislación relativa al Protocolo II Enmendado.
В целом пять Высоких Договаривающихся Сторон сообщили о том, что они в настоящее время рассматривают вопрос о проведении обзора законодательства, имеющего отношение к дополненному Протоколу II.
Portugal tiene previsto revisar su legislación a fin de facilitar el enjuiciamiento de los agresores
Португалия планирует пересмотреть свое законодательство, с тем чтобы упростить судебное преследование лиц,
El Comité recomienda al Estado parte revisar su legislación con el fin de suprimir la terminología discriminatoria contra las personas con discapacidad.
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть свое законодательство на предмет изъятия из него формулировок, являющихся дискриминационными по отношению к инвалидам.
El Estado parte debe tomar todas las medidas necesarias para revisar su legislación con miras a ofrecer una alternativa al servicio militar.
Государству- участнику следует принять все необходимые меры для пересмотра своего законодательства с целью предусмотреть в нем положение об альтернативной военной службе.
Recomendó al Gobierno que contemplara la posibilidad de revisar su legislación a fin de que estuviera en consonancia con la Convención.
Он рекомендовал правительству запланировать внесение изменений в свое законодательство в целях приведения его в соответствие с положениями Конвенции.
El Comité observa los esfuerzos que está realizando el Estado parte para revisar su legislación en ámbitos relacionados con la Convención, particularmente.
Комитет отмечает текущие усилия государства- участника по пересмотру своего законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции, в том числе.
El Comité alienta al Estado parte a adoptar las medidas necesarias para revisar su legislación a fin de incorporar el servicio civil alternativo.
Комитет призывает государство- участник принять необходимые меры для пересмотра своего законодательства с целью предусмотреть в нем положение об альтернативной военной службе.
El Estado parte debe revisar su legislación para asegurarse de que todas las personas disfrutan de igualdad ante la ley
Государству- участнику надлежит пересмотреть свое законодательство, чтобы обеспечить равенство всех лиц перед законом
El Estado parte debe revisar su legislación para autorizar a los no musulmanes a practicar
Государству- участнику следует пересмотреть свое законодательство, с тем чтобы разрешить немусульманам исповедовать
Señala la obligación del Estado Parte de revisar su legislación para que cualquier persona detenida sea puesta sin demora a disposición del poder judicial.
Комитет обращает внимание на тот факт, что государство- участник обязано пересмотреть свое законодательство в целях обеспечения того, чтобы любое задержанное лицо без задержки препровождалось в судебные органы.
había establecido un equipo de tareas para revisar su legislación.
создала целевую группу для пересмотра своего законодательства.
Asimismo, debe revisar su legislación y sus políticas con el fin de eliminar cualquier referencia a las personas con discapacidad que resulte despectiva o degradante.
Кроме того, в ходе пересмотра своего законодательства и политики государству- участнику следует изъять из него все пренебрежительные и унижающие достоинство формулировки об инвалидах.
En 2007 el CRC tomó nota de las medidas adoptadas por las Islas Marshall para revisar su legislación con vistas a garantizar su conformidad con la Convención.
В 2007 году КПР отметил принятые Маршалловыми Островами меры по пересмотру своего законодательства в целях обеспечения его соответствия Конвенции.
Los Estados deben revisar su legislación y sus prácticas, identificar obstáculos endémicos para los procesos democráticos
Государствам следует пересмотреть свое законодательство и правоприменительную практику, выявить присущие для них препятствия для демократических процессов