"Saciar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Saciar)

Примеры предложений низкого качества

Es hora de desconectar esos aparatos vampiro que hunden sus colmillos en nuestros enchufes de color blanco cremoso para saciar su impura sed de electrones.
Время отключить всех этих электро- вампиров которыt вонзают свои штырьки в наши кремово- белые розетки чтобы утолить свою порочную жажду электронов.
borra eso, cualquier chico, para saciar mi creciente calentón.
черт с ним, хоть какого-нибудь мальчика, чтобы удовлетворить мои постоянно растущие потребности.
la única cosa que puede saciar vuestra sed son las lágrimas de un golden retriever.
единственное, что может утолить жажду это слезы золотого ретривера.
Tal como recibimos el alimento para saciar el hambre de nuestros cuerpos,
Ибо как тело наше жаждет еды,
Entonces sus discípulos le dijeron:--¿De dónde conseguiremos nosotros tantos panes en un lugar desierto, como para saciar a una multitud tan grande?
И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?
para ofreceros ayuda, saciar vuestra sed y daros el regalo de la vida, a través del agua.
чтобы помочь вам, утолить вашу жажду и дать вам дар жизни, через воду.
Desafortunadamente en el intento de persuadir a Cynthia Jane para saciar su deseo romántico produjo que su niñera vaya
Увы, попытка убедить Синтию Джейн утолить его романтическую страсть привела в детскую его няньку,
queremos saber cómo podemos saciar el apetito del Departamento de Justicia por información.
мы хотели бы знать, как мы можем удовлетворить ненасытный информационный голод министерства юстиции.
Si no me hubiera sometido a la presión de mantener esas muertes en secreto el conocimiento público de esas muertes podría haber sido suficiente para saciar su locura.
Если бы я не подчинился давлению держать те тела в секрете, общественное знание об этих смертях было бы достаточным, чтобы удовлетворить его безумие.
Para saciar mi sed!
Чтобы утолить жажду!
No podía saciarme.
Я не мог остановиться.
Tengo algo para saciar tus antojos.
У меня для тебя гостинец.
No parecerás débil por saciar tu sed.
Ты не будешь выглядеть слабым, утоляя жажду.
Tú… ve y bebe hasta saciarte.
Ты… ты иди и напейся.
Mañana saldremos y encontraremos algo para saciar esta sed.
Завтра прогуляемся и отыщем что-нибудь, дабы… удовлетворить и эту жажду.
¿Debería encontrar otra manera de saciar mi sed?
Мне найти другой способ утолить жажду?
¿La libertad de saciar sus necesidades sin culpabilidad?
Свобода удовлетворения своих нужд без чувства вины?
Tengo que ir con él. Debo saciar mi apetito.
Я должна пойти с ним, мне нужно избавиться от этого голода.
Esa es tu forma de saciar el deseo, de amor o venganza.
Именно так ты удовлетворяешь желание для любви или мести.
Señor, Gracias por esta comida que nos ayuda a saciar el hambre.
Перед едой мы думаем о тех, Господи, кто голодает.