"Sala especial" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Sala especial)
Somalia sería un Estado de la región donde el volumen de enjuiciamientos podría justificar la existencia de una sala especial.
Государством в регионе, в котором число судебных процессов над пиратами может оправдывать создание специальной палаты, является Сомали.Un posible riesgo podría ser que la sala especial restara recursos al Estado anfitrión
Возможная опасность может заключаться в том, что специальная палата будет задействовать ресурсы принимающего государстваLa composición de la sala especial sería mixta,
Состав специальной камеры будет смешанным,En el período, la Sala Especial del Tribunal Supremo dictó 175 decisiones sobre asuntos seguidos en salas de primera instancia.
В течение отчетного периода Специальная палата Верховного суда вынесла 175 решений по делам, находящимся на рассмотрении в судах первой инстанции.preparó 12 comunicaciones dirigidas a la Sala Especial y no asistió a vistas judiciales.
подготовила 12 представлений на рассмотрение Специальной камеры и не участвовала ни в каких судебных слушаниях.la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
дело о меч-рыбе является единственным делом, переданным на рассмотрение камере ad hoc.Durante el período del que se informa, la Sala Especial del Tribunal Supremo dictó 119 decisiones en primera instancia.
За отчетный период Специальная палата Верховного суда вынесла 119 решений по делам, находившимся на рассмотрении в судебных коллегиях.Lamentablemente, y pese a la petición urgente de la UNMIK, la Sala Especial no ha adoptado hasta la fecha decisión alguna.
К сожалению, несмотря на настоятельную просьбу МООНК, на сегодняшний день Специальная палата никакого решения так и не приняла.Los días 29 y 30 de noviembre de 2007, la Sala Especial celebró deliberaciones para considerar la solicitud de las partes.
Ноября 2007 года Специальная камера провела совещания, посвященные рассмотрению ходатайства сторон.En la actualidad el juez Pantiru es Presidente de la Sala Especial del Tribunal Supremo de Kosovo,
Судья Пантиру в настоящее время является Председателем Специальной камеры Верховного суда Косово,La Sala Especial también cerró 481 causas relacionadas con la lista de trabajadores
Кроме того, Специальная палата закрыла 481 дело о списках работников и завершила рассмотрение 62La causa se había dado por terminada el 16 de diciembre de 2009, por orden de la Sala Especial del Tribunal.
Постановлением специальной камеры Трибунала производство по этому делу было 16 декабря 2009 года прекращено.El 28 y el 29 de diciembre de 2005 la Sala Especial celebró deliberaciones a fin de examinar la solicitud de las partes.
Декабря 2005 года Специальная камера провела совещания, посвященные рассмотрению ходатайства сторон.Es poco probable que un tribunal regional resulte tan eficaz en función del costo como una sala especial dentro de una jurisdicción nacional.
Маловероятно, что региональный трибунал будет столь же эффективным с точки зрения затрат, что и специальная палата в рамках национальной судебной системы.preparó 41 escritos para su presentación a la Sala Especial.
участвовала в 15 слушаниях и подготовила 41 представление в Специальную палату.Los funcionarios del Tribunal han trabajado en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Representante a fin de crear esa sala especial.
Должностные лица Трибунала тесно сотрудничали с Управлением Высокого представителя в вопросе создания этой специальной камеры.Sería preciso crear en el Tribunal de Bujumbura una sala especial encargada de los delitos penales perpetrados por conducto de los medios de comunicación.
Следует создать специальную палату суда в Бужумбуре для рассмотрения уголовных правонарушений, связанных со средствами массовой информации.El trabajo acumulado de más de 600 casos sin registrar en la Sala Especial del Tribunal Supremo se ha reducido a cero.
Специальная палата Верховного суда полностью ликвидировала отставание, рассмотрев более 600 ранее не зарегистрированных дел.La sala especial constará de una cámara de primera instancia
Специальная камера будет состоять из судебного комитета(En los Países Bajos todos los tribunales ordinarios tienen una sala especial encargada de examinar los recursos contra las decisiones de la Administración.
Все общие суды в Нидерландах имеют специальные палаты по административным делам.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文