"Sangre fresca" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Sangre fresca)
Siempre buscamos sangre fresca y ustedes están llenas de ella.
Мы постоянно ищем свежую кровь, а у вас, девушки, ее полно.Como si la sangre fresca de nuevos cardenales lo limpiaría.
Если бы свежая кровь новых кардиналов, смогла отмыть это дочиста.Dijo que los paganos necesitaban un sacrificio de sangre fresca.
Он говорил о необходимости язычников свежей крови жертвы.Cada organización necesita sangre fresca de vez en cuando.
Всякой организации нужна новая кровь время от времени.Encontré algo de sangre fresca en esta toalla del baño.
На полотенце в ванной свежая кровь.El hombre rubio de"Sangre Fresca" estaba allí.
Там был блондин из" Настоящей крови.La sangre fresca le dará tiempo hasta llegar al hospital.
Свежая кровь поможет ему дожить до больницы.¿Cómo atraerá sangre fresca en el mundo en que vivimos?
Как вы в современном мире собираетесь влить в нее свежую кровь?Esto es sangre fresca de algunas chicas bonitas que he matado hoy.
Это свежая кровь нескольких милых дам, которых я убил сегодня.La policía encontró un rastro de sangre fresca alejándose de la escena.
ABQ полицейского департамента нашли следы свежей крови которые идут от места преступления.Sangre fresca es la sangre de la vida en cada sangre de empresa.
Новая кровь- это необходимая кровь в крови каждой компании.Bueno, no está pulido, pero podría venirnos bien algo de sangre fresca.
ОН слегка крут на поворотах, но нам бы пригодилась свежая кровь.Un vampiro se alimentaba de él hasta que… hasta que sangre fresca llegara.
Вампир его не трогал пока… пока мы давали ему свежую кровь.Kate nos está dando sangre fresca. Para hacerle una transfusión a Ben.
Кейт пожертвовала кровь для переливания Бену.¡Es hora de que la tierra sea recuperada y consagrada con sangre fresca!
Пришло время нам вернуть свою землю и освятить ее свежей кровью.Envió a varios vampiros a conseguirle sangre fresca.-¿Dónde pasó eso?
Он послал нескольких вампиров, чтобы они принесли ему свежей крови.Encontramos un muestra de sangre fresca, suya, ayer en el apartamento de Justin Guthrie.
Мы нашли свежий образец ее крови в квартире Джастина Гатри вчера.De todas maneras ha llegado el momento, para poner sangre fresca a la cabeza.
Все равно пришло время для свежей крови у руля.Necesitan sangre fresca cada dos horas. Si no, empiezan a alimentarse de sí mismos.
Ему нужна свежая кровь каждые 2 часа, или организм начинает сжирать самого себя.Pero llena de sangre fresca, lo que es repugnante,
Но я полна свежей крови. Так противно,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文