"Se destina a" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Se destina a)
Casi la mitad de la asistencia para el desarrollo de Nueva Zelandia se destina al Pacífico.
Почти половина всего объема помощи в целях развития, предоставляемой Новой Зеландией, направляется в страны Тихоокеанского региона.Aumentar la cuota de la ayuda internacional al desarrollo que se destina a la biodiversidad agrícola.
Увеличили бы объем международной помощи в целях развития, выделяемой на цели сохранения сельскохозяйственного разнообразия.La mayor parte del personal civil adicional se destina al programa de desarme y desmovilización.
Большинство дополнительных гражданских сотрудников предусматривается набрать для осуществления программы разоружения и демобилизации.Gran parte de los ingresos que generan los países menos adelantados se destina a pagar la deuda.
Бóльшая часть дохода, получаемого НРС, используется для обслуживания задолженности.¿Qué porcentaje de la cantidad total de drogas producidas se destina al consumo interno y qué porcentaje se destina a la exportación?
Процентная доля общего объема произведенных наркотиков, предназначенная для внутреннего потребления, и процентная доля, предназначенная на экспорт?¿Qué porcentaje de la cantidad total de drogas producidas se destina al consumo interno y qué porcentaje se destina a la exportación?
Какая часть общего объема произведенных наркотиков предназначена для внутреннего потребления и какая часть предназначена для незаконного вывоза за границу?¿Qué porcentaje de la cantidad total de producto final se destina al consumo interno y qué porcentaje se destina a la exportación?
Какая часть общего объема производства конечного продукта предназначена для внутреннего потребления и какая часть предназначена для незаконного вывоза за границу?El 12% se destina a programas espaciales tripulados;
Процентов направляется на финансирование программ пилотируемых космических полетов;La producción de cultivos comerciales se destina a la exportación.
Производство доходных культур ориентировано на экспорт.Porcentaje del presupuesto nacional que se destina a la vivienda.
Доля национального бюджета, выделяемая на жилищное строительство.Proporción de la financiación de emergencia que se destina a.
Доля расходов в связи с чрезвычайными ситуациями, способствующих.Naturalmente, una parte de esos ingresos se destina a necesidades militares.
Естественно, часть этих доходов расходуется на военные нужды.Más del 60% de nuestra ayuda se destina a África.
Более шестидесяти процентов нашей помощи направляется в Африку.Se destina a técnicos que participan en la gestión de plaguicidas caducados.
Руководство адресовано техническим специалистам, работающим с просроченными пестицидами.Ese dinero se destina a estudios de impacto hacer lobby, investigación.
Эти деньги идут на проведение исследований, лоббистов, научные работы.Porcentaje del presupuesto nacional que se destina al renglón vivienda.
Предусмотренная в национальном бюджете доля расходов на нужды жилищного сектора.La mitad de la ayuda oficial para el desarrollo se destina a África.
Половина ОПР направляется в Африку.Alrededor del 10% se destina a la cooperación multilateral para el desarrollo.
Около 10% выделено на многостороннее сотрудничество в целях развития.El 9% se destina a programas de tecnología,
Процентов направляется на финансирование программ в области технологии,La mitad de lo que produce el sector se destina a la subsistencia.
Половина продукции этого сектора производится в натуральных хозяйствах.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文