"Se enumeran todos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Se enumeran todos)

Примеры предложений низкого качества

En el anexo 3 se enumeran todas las promesas multianuales.
Все многолетние объявленные взносы перечислены в приложении 3.
Cuando se da un rango no se enumeran todas las fuentes.
В случаях, когда указывается диапазон, перечислены не все источники.
A continuación se enumeran todas las facetas válidas para tipos de datos.
Далее перечисляются все настройки, действительные для типов данных.
En los anexos a dicha ley se enumeran todas las drogas ilícitas que figuran en las listas internacionales.
В приложении к нему перечислены все незаконные виды наркотиков.
En ellos se enumeran todas las ideas razonables,
В них перечислены все разумные идеи
Aquí se enumeran todas las columnas de la tabla de la base de datos que no se han aceptado en el listado.
Здесь перечислены все столбцы таблицы базы данных, не вошедшие в список.
se da un rango no se enumeran todas las fuentes.
когда указан диапазон, перечислены не все источники.
en el texto de un consejo de prudencia indican que no se enumeran todas las condiciones aplicables.
в тексте мер предосторожности присутствуют три точки они указывают на то, что перечислены не все возможные для применения условия.
La Oficina Mundial elaboró un calendario virtual en que se enumeran todas las actividades mundiales
Глобальное управление разработало виртуальный календарь мероприятий, в котором перечислены все основные международные
En la lista se enumeran todas las organizaciones intergubernamentales
В этот список включены все новые межправительственные
En la nota orientativa se facilita un modelo opcional para la lista de verificación en que se enumeran todas las medidas sobre las que el Consejo de Seguridad ha solicitado información.
В этой памятке по вопросам осуществления содержится типовой контрольный перечень для факультативного применения, в котором перечислены все меры, по которым испрошена информация Советом Безопасности.
Además en el párrafo 1 se enumera toda la información que debe consignarse en la convocatoria a subasta.
Кроме того, в пункте 1 перечисляется вся информация, которая должна включаться в приглашение для участия в аукционе.
sírvase enumerar toda la normativa publicada al respecto.
просьба перечислить все опубликованные правила на этот счет.
sería preciso asegurarse de que en dicho documento se enumeren todas las Partes que participan en esa presentación.
в содержимом документа был отражен полный перечень Сторон, участвующих в подаче конкретной информации.
En el cuestionario se enumeraban todas las cuestiones objeto de examen de carácter general determinadas en el mandato del Comité
В вопроснике были перечислены все общие вопросы, подлежащие рассмотрению и указанные в круге ведения Комитета,
En relación con el párrafo 4, en el párrafo 1 no se exige que en el informe se enumeren todas las cuestiones en que el perito pueda haber basado su informe en virtud del párrafo 3.
В отношении пункта 4: в пункте 1 не предусмотрено никакого требования указывать в докладе все материалы, на которых эксперт, возможно, основывал свой доклад в соответствии с пунктом 3.
Se convino en que en la recomendación 80 se enumeraran todas las excepciones a la regla conforme a la cual la garantía real sobre el producto gozaba de la misma prelación que la garantía real sobre los bienes gravados originales.
Было выражено согласие с необходимостью перечислить в рекомендации 80 все исключения из правила о том, что обеспечительное право в поступлениях имеет тот же приоритет, что и обеспечительное право в первоначально обремененных активах.
En la segunda parte, se enumeran todas las medidas adoptadas por Grecia para cumplir con lo dispuesto por los artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Во второй части представлены все меры, проводимые Грецией в соответствии со статьями Декларации о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин( КЛДЖ.
En los informes mensuales se enumeran todos los incidentes denunciados a la OMI.
В месячных докладах перечисляются все инциденты, ставшие известными ИМО.
En el anexo 1 se enumeran todos los artículos pertinentes del Código Penal.
В приложении 1 перечисляются все соответствующие статьи уголовного кодекса.